Nessbeal - La mélodie des briques (feat. Jango Jack) - traduction des paroles en allemand




La mélodie des briques (feat. Jango Jack)
Die Melodie der Steine (feat. Jango Jack)
Parce que je viens de loin comme Corneille
Weil ich von weit herkomme, wie Corneille
Assoiffé, j'ai soif de sang, affamé j'ai faim d'oseille
Durstig, ich lechze nach Blut, hungrig, ich will Kohle
N.E.2.S j'annonce une saison noire sans soleil
N.E.2.S, ich kündige eine dunkle Jahreszeit ohne Sonne an
Ca saigne, poésie HLM, y a du plomb dans les ailes
Es blutet, Hochhaus-Poesie, Blei in den Flügeln
Criminogène, ça vient de la banlieue parisienne
Kriminogen, kommt aus Pariser Vororten
Rare sont les non-lieu l'palais d'justice une pyramide a Créteil
Selten Freispruch, der Justizpalast eine Pyramide in Créteil
Notre pire ennemi c'est la bouteille
Unser schlimmster Feind ist die Flasche
Boom-tchak, un verre de Jack du whisky jusqu'aux orteils
Boom-tchak, ein Glas Jack, Whisky bis zu den Zehen
Insortable, la tess est mortelle
Unausstehlich, der Tessi ist tödlich
Y'aura jamais d'arabes ni de khab dans la Formule 1 í part í l'hotel
Es wird nie Araber oder Khaben in der Formel 1 geben, nur im Hotel
J'traine mon adolescence dans un sac poubelle
Ich schleppe meine Jugend in einem Müllsack
Tamponne les keufs avec un hardtop brolic vient pas d'mon label
Ramme Bullen mit nem Hardtop Brolic, kommt nicht von meinem Label
? Département cliniquement mort
? Departement klinisch tot
Direction la A4?
Richtung A4?
Alias des phases de macaques pour nous la mission locale
Alias Affenphasen, für uns die Mission Locale
La bac et coups de matraques vol banque avec son brassard rouge
Die BAC und Schlagstöcke, Bankraub mit rotem Armband
Le black est fière, fait les tafs qu'un blanc n'osera jamais faire
Der Schwarze ist stolz, macht Jobs, die ein Weißer nie wagen würde
Et il se la ferme, j'ai nagé des kilomètres de merde comme a dit du fresnes
Und er hält die Klappe, ich schwamm Kilometer durch Scheiße, wie Fresnes sagte
A chaque jour suffit sa peine, rester potes
Jeder Tag hat seine Last, bleib Kumpel
On s'souvient qu'des vainqueurs pas des finalistes
Wir erinnern uns an Gewinner, nicht an Finalisten
Ramène le fric la daronne s'en fout k'j'sois un artiste
Bring das Geld, meine Mutter interessiert's nicht, ob ich Künstler bin
Les seuls arabes qui passent a la télé sont des comiques rien de poétique
Die einzigen Araber im Fernsehen sind Komiker, nichts Poetisches
On spostiche pour passer les portiques, génération narcotique
Wir tricksen, um durch Kontrollen zu kommen, Drogen-Generation
Sa danse au bord du précipice La Mélodie Des Briques
Sein Tanz am Abgrund, Die Melodie Der Steine
Sortie tout droit d'une fosse septique
Geradeaus aus einer Klärgrube
Apocalyptique est la prose
Apokalyptisch ist die Prosa
Brolic musique les fauves sont dans la fosse
Brolic Musik, die Raubtiere sind in der Grube
Nos martyrs n'sont pas amnésiques
Unsere Märtyrer sind nicht vergesslich
En + j'dois faire preuve de civisme
Und ich muss noch Anstand beweisen
Pieds dans la merde yaura toujours du charisme
Füße im Dreck, trotzdem voller Charisma
C'est pas la littérature qui nous unit mais la dramature
Nicht Literatur verbindet uns, sondern das Drama
92I défonce toujours l'instru sans ratures
92I zerstört immer noch den Beat ohne Korrekturen
Aux grands MC la banlieue s'ra toujours reconnaissante
Den großen MCs bleibt die Vorstadt immer dankbar
Tu perçois la mort ici les jours s'ressemblent
Du spürst den Tod, hier sind alle Tage gleich
Ensemble on fait les cancres, revent de braquer des banques
Gemeinsam sind wir die Störer, träumen vom Bankraub
Avant d'se faire descendre, laisse moi faire couler l'encre
Bevor wir abknallen, lass die Tinte fließen
A croire qu'il faut mourir pour rentrer dans la légende
Als müsste man sterben, um zur Legende zu werden
C'est pas des batons dans les roues qu'on m'a mis mais des bastos dans les jambes
Keine Stöcke in die Speichen, sondern Kugeln in die Beine
? Jlui ai prété allégeance
? Ich schwor ihm Treue
Injection d'seum gistrante, jdécharge l'instru aux urgences
Giftige Frust-Injektion, ich entlad den Beat in der Notaufnahme
Les blessures n'sont pas cicatrisés l'flow n'est pas customizé
Die Wunden sind nicht verheilt, der Flow ist nicht angepasst
Kho ya du ciment sur nos plaies
Kho, Zement auf unseren Wunden
Rap de tess, impossible a apprivoiser
Tessi-Rap, unmöglich zu zähmen
Du plomb dans les ailes, daron joue l'affiche te paye au tiercé
Blei in den Flügeln, Papa spielt die Rolle, wettet aufs Pferderennen
Des k'javance on met un coup de schlass dans le dos
Die vorpreschen, kriegen ein Messer in den Rücken
Sa ramene 10 piges en arrières Ness n'a pas de plan de carriere
Das wirft uns 10 Jahre zurück, Ness hat keinen Karriereplan
Touché a la moele epiniere, sombre crinière
Getroffen im Rückenmark, dunkle Mähne
J'ai le gout du sang dans la bouche quand je fais la prière
Ich schmecke Blut im Mund, wenn ich bete
Et on creve comme on a vécu, la poésie d'la douleur pour les exclus
Und wir sterben, wie wir lebten, Poesie des Schmerzes für die Ausgeschlossenen
Du bitume sur du PQ
Asphalt auf Klopapier
NE2S NE2S Rap De Tess Tu Peux Pas Test
NE2S NE2S Tessi-Rap Du kannst nicht mithalten





Writer(s): Nabil Selhy, Matthieu Le Carpentier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.