Nessbeal - Loin du rivage (feat. Mohamed Lamine) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nessbeal - Loin du rivage (feat. Mohamed Lamine)




Loin du rivage (feat. Mohamed Lamine)
Вдали от берега (совместно с Mohamed Lamine)
C'est chaque fois que je pars en vacances, que je contribue au mythe de la France
Каждый раз, когда я уезжаю в отпуск, я вношу свой вклад в миф о Франции,
Chaque fois que je ramène une nouvelle sape qu'on béflan à outrance
Каждый раз, когда я привожу новую одежду, мы хвастаемся без меры.
Le temps d'un mois on bluffe mon frère, style v'la les nouveaux riches
В течение месяца мы блефуем, брат, типа, вот они, новые богачи.
L'été on est ce qu'on est pas bas, les traditions tout le monde s'en fiche
Летом мы не те, кем являемся там, на традиции всем плевать.
Payer des voitures à crédit pour montrer la réussite
Покупаем машины в кредит, чтобы показать успех,
Ramener du matos dans le J5 et tout le monde félicite
Привозим барахло в J5, и все поздравляют.
C'est avec les crocs que mes kho vont se ruer sur l'euro
Мои кореша набросятся на евро, как волки,
Imagine ces types qui rêvent d'Amérique tout en vendant leur Garos
Представь себе этих типов, мечтающих об Америке, продавая свои гроши.
Et le lendemain le Figaro titre: "Deux morts dans le train d'atterrissage"
А на следующий день Figaro пишет: "Два трупа в шасси самолета".
La France est belle de loin tant pis si tu piges pas le message
Франция прекрасна издалека, даже если ты не понимаешь посыл.
Combien sont morts à vouloir passer le détroit de Gilbraltar?
Сколько погибло, пытаясь пересечь Гибралтарский пролив?
Combien crachent gen-ar pour ces foutus paplars dans ces pat
Сколько плюют на деньги ради этих чертовых бумажек в этих трущобах,
Errasses avant même de vouloir Al-jezira
Стираются с лица земли, прежде чем захотеть попасть на Аль-Джазиру.
Tout vire du rêve au cauchemar dans ce voyage au bout de l'angoisse
Всё превращается из мечты в кошмар в этом путешествии на грани отчаяния.
Marchands d'illusion ceux qui se font du gen-ar sur ça
Торговцы иллюзиями, те, кто наживается на этом,
A Tanger sur le port les gosses errent comme des forçats
В Танжере, в порту, дети бродят, как каторжники.
[Refrain] (Mohamed Lamine)
[Припев] (Mohamed Lamine)
Ouahdani, ana ouahdani
Одинокий, я одинокий,
Ils rêvent de la France, du visa quatre heures dans une file d'attente
Они мечтают о Франции, о визе, четыре часа в очереди,
Devant le consulat le soleil frappe sur son visage
Перед консульством солнце бьет в лицо,
Un panier à salade Orly la piste d'atterrissage
Корзина для салата, Орли, взлетно-посадочная полоса.
Les clandés qui taffent aux habs qu'on jette après usage
Нелегалы, которые вкалывают в халупах, которые потом сносят,
Sept kilomètres séparent l'Europe de l'Afrique
Семь километров отделяют Европу от Африки,
L'utopie d'une richesse, quitter el famila pour l'fric
Утопия богатства, покинуть семью ради денег.
Ils restent des semaines cachés dans une soute
Они неделями прячутся в грузовом отсеке,
Casablanca combien chantent "ana n'foute oula n'moute"
Касабланка, сколько поют "мне плевать, жить или умереть".
Rien à foutre nous on squatte la corniche
Нам все равно, мы тусуемся на набережной,
Tahiti tout pour vacanciers l'reste marhlich
Таити, все для отдыхающих, остальное неважно.
Partout des Mac Do, tout est beau pour le touriste
Везде Макдональдсы, все прекрасно для туриста,
Agadir, Marrakech, les gosses mendient le regard triste
Агадир, Марракеш, дети просят милостыню с грустным взглядом.
Chiffon sur le nez c'est pour sniffer la colle
Тряпка на носу, чтобы нюхать клей,
Dar Beda la sère-mi fait que les petits arrêtent tôt l'école
Дар Беда, тюрьма, заставляет детей рано бросать школу.
C'est tous ces gens qu'on accueille avec protocole, franchit la frontière
Это все те люди, которых мы встречаем с протоколом, пересекают границу,
L'Europe t'accueille avec un colt
Европа встречает тебя с кольтом.
[Refrain] (Mohamed Lamine)
[Припев] (Mohamed Lamine)
[Couplet 3] (Mohamed lamine)
[Куплет 3] (Mohamed lamine)
Khelite omri ou mchite
Я оставил свою жизнь и ушел,
Tgherebte lebled ennéss
Я стал чужаком в стране людей,
Lil ou nhar ma ijini naas
Днем и ночью ко мне никто не приходит,
Netfekerni lyem nsina
Я вспоминаю дни, которые мы забыли,
Ya medhakna mabkina
О, наш смех, наши слезы,
Omri mouhel nensek
Моя жизнь не позволит мне забыть тебя.
[Refrain] (Mohamed Lamine)
[Припев] (Mohamed Lamine)
Des mirars et des mirages
Зеркала и миражи,
NE2S mohamed lamine loin du rivage
NE2S mohamed lamine вдали от берега,
Djazayer
Алжир,
Tounes
Тунис,
Ifriquia
Африка,
Bomaco, Casablanca loin du rivage
Бомако, Касабланка, вдали от берега,
Dar el bida
Дар-эль-Беида,
Zagora, Sami azouz, Alger, Tounes
Загора, Сами Азуз, Алжир, Тунис,
Zagora zagora loin du rivage
Загора, Загора, вдали от берега,
Rumira la rue des mirages
Румира, улица миражей.





Writer(s): Matthieu Thierry Jangui Le Car Pentier, Mohamed Taibini, Nabil Selhy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.