Paroles et traduction Nessbeal - Légende d'hiver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Légende d'hiver
Winter Legend
Legende
d'hiver
c'est
moi,
une
icone
pour
les
ame
grise,
Winter
legend,
that's
me,
an
icon
for
grey
souls,
C'est
la
crise,
attend
qu'la
pluie
tombe
derriere
la
vitre,
It's
the
crisis,
wait
for
the
rain
to
fall
behind
the
window,
Les
journée
passe
vite,
pour
les
ame
triste,
The
days
pass
quickly,
for
sad
souls,
Menotter
a
l'automne,
le
brouillard
s'invite
dans
nos
vie,
Handcuffed
to
autumn,
the
fog
invites
itself
into
our
lives,
Pour
s'rechauffer,
ca
bois
des
litres
To
warm
up,
we
drink
litres
Les
gens
qui
dorment
dehors
savent
que
le
froid
n'est
pas
un
pitre!
People
who
sleep
outside
know
that
the
cold
is
no
clown!
La
planette
est
ptite,
titi
kan
t'es
seul
The
planet
is
small,
baby,
when
you're
alone
Rien
a
faire
le
dimanche,
heureusement
qu'ya
la
console!
Nothing
to
do
on
Sunday,
luckily
there's
the
console!
La
camisole
en
banlieue,
c'est
tous
les
jours
dimanche
The
straitjacket
in
the
suburbs,
it's
Sunday
every
day
Dans
la
cours
d'école,
la
meche
tombe,
j'attend
ma
revanche
In
the
schoolyard,
the
lock
falls,
I'm
waiting
for
my
revenge
L'été
parti
a
fais
fondre
mon
avance,
The
summer
has
melted
away
my
advance,
Déficitaire
a
la
S.A.S,
aime
un
join
d'seum
j'ecris
ma
souffrance
Deficit
at
the
SAS,
I
love
a
joint
of
weed,
I
write
my
suffering
La
vodka
pour
faire
monté
les
degrés,
camouflé
dans
une
parka
vers
le
soleil
Vodka
to
raise
the
degrees,
camouflaged
in
a
parka
towards
the
sun
Jreve
d'immigré
I
dream
of
an
immigrant
Les
feuilles
tombe
des
arbres
comme
les
miens,
The
leaves
fall
from
the
trees
like
mine,
Ceux
qui
reste
dehors,
ce
compte
sur
les
doigts
d'une
main,
Those
who
stay
outside,
can
be
counted
on
the
fingers
of
one
hand,
Meme
a
bout
de
soufle
les
larmes
restent
froide,
(Les
gens
diffèrents)
Even
out
of
breath,
the
tears
remain
cold,
(Different
people)
Tiste
comme
la
pluie,
ki
tombe
et
coule
sur
le
vide
de
la
vie!
Sad
as
the
rain,
that
falls
and
flows
on
the
emptiness
of
life!
Meme
si
au
bout
du
jour
il
n'y
a
que
la
nuit
et
ses
jeux
interdit,
(Ne2SS
Even
if
at
the
end
of
the
day
there
is
only
the
night
and
its
forbidden
games,
(Ne2SS
Qui
vole
et
cour
comme
la
poudre
qu'on
ce
jette
aux
yeux!
Who
steals
and
runs
like
the
powder
we
throw
in
each
other's
eyes!
La
legende
d'hiver
s'écrit
au
parpin,
The
winter
legend
is
written
in
cinder
block,
Les
hussier
c'est
l'pere
noel,
ils
tprennent
tous
meme
ton
sapin
The
bailiffs
are
Santa
Claus,
they
take
everything,
even
your
tree
Pour
certain
les
fete
son
cruelle
et
bouffe
un
festin,
For
some,
the
holidays
are
cruel
and
they
eat
a
feast,
Au
charbon
en
silence,
dans
les
ruelles
le
matin
In
the
coal
cellar
in
silence,
in
the
alleys
in
the
morning
Celibataire,
lbonhomme
de
neige
d'roulle
un
patin,
Single,
the
snowman
is
rolling
a
skate,
J'ai
raté
l'entretien,
jm'inquiette
pas,
l'avenir
m'appartient
I
missed
the
interview,
I
don't
worry,
the
future
belongs
to
me
La
brume
d'ahya
jusqua
porte
de
pantin,
The
mist
of
ah
ya
to
the
door
of
pantin,
Rhoya
chante
mon
declin,
on
sbat
pour
tous
skon
obtien
Rhoya
sings
my
decline,
we
fight
for
everything
we
get
C'est
l'Alaska,
mon
coeur
n'arrive
plus
a
faire
Boum-Boum
It's
Alaska,
my
heart
can't
go
boom-boom
anymore
Ma
Doudoune
un
gillet
par
balle,
la
saison
tourne
en
boucle,
My
down
jacket,
a
bulletproof
vest,
the
season
is
looping,
J'suis
rarement
la,
cherie
j'comprend
pourquoi
tu
boude,
I'm
rarely
there,
darling,
I
understand
why
you're
sulking,
J'assume
mes
bourde,
arrete
de
croire
qu'jen
ai
rien
a
foutre!
I
own
my
mistakes,
stop
thinking
I
don't
give
a
damn!
Mc,
prepare
toi,
j'arrive
sur
toi
comme
la
foudre,
MC,
get
ready,
I'll
come
to
you
like
lightning
Pour
toujours
la
poisse
au
cul,
si
la
poudre
tu
la
fourgue
Always
unlucky,
if
you
sell
the
powder
Les
feuilles
tombe
des
arbres
comme
les
miens,
The
leaves
fall
from
the
trees
like
mine,
Ceux
qui
reste
dehors,
ce
compte
sur
les
doigts
d'une
main,
Those
who
stay
outside,
can
be
counted
on
the
fingers
of
one
hand,
Meme
a
bout
de
soufle
les
larmes
restent
froide,
(Les
gens
diffèrents)
Even
out
of
breath,
the
tears
remain
cold,
(Different
people)
Tiste
comme
la
pluie,
ki
tombe
et
coule
sur
le
vide
de
la
vie!
Sad
as
the
rain,
that
falls
and
flows
on
the
emptiness
of
life!
Meme
si
au
bout
du
jour
il
n'y
a
que
la
nuit
et
ses
jeux
interdit,
(Ne2SS
Even
if
at
the
end
of
the
day
there
is
only
the
night
and
its
forbidden
games,
(Ne2SS
Qui
vole
et
cour
comme
la
poudre
qu'on
ce
jette
aux
yeux!
Who
steals
and
runs
like
the
powder
we
throw
in
each
other's
eyes!
Mirage,
legende
d'hiver,
un
chameau
marche
en
siberie,
Mirage,
winter
legend,
a
camel
walks
in
Siberia,
Sur
la
banquise,
les
roses
pousse
pas,
fleurie!
On
the
ice
floe,
roses
don't
grow,
they
bloom!
Une
perquise,
la
vie
balafre
comme
ribery,
A
search,
life
is
scarred
like
ribery,
On
s'balade
la
nuit,
en
taxi
j'fais
l'tour
d'Paris!
We
stroll
at
night,
in
a
taxi
I
go
around
Paris!
Un
Splif,
un
safari
c'est
quoi
l'tarif,
A
spliff,
a
safari,
what's
the
price?
Ca
vient
du
Riff,
maroc
stiky
sur
l'periph
It
comes
from
the
Riff,
Moroccan
stiky
on
the
periph
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Mundaya, Sylvain Couturier, Nabil Selhy, David Bonnefoi, Karine Patient, Virginie Pisano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.