Nessbeal - Légende d'hiver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nessbeal - Légende d'hiver




Légende d'hiver
Winter Legend
Legende d'hiver c'est moi, une icone pour les ame grise,
Winter legend, that's me, an icon for grey souls,
C'est la crise, attend qu'la pluie tombe derriere la vitre,
It's the crisis, wait for the rain to fall behind the window,
Les journée passe vite, pour les ame triste,
The days pass quickly, for sad souls,
Menotter a l'automne, le brouillard s'invite dans nos vie,
Handcuffed to autumn, the fog invites itself into our lives,
Pour s'rechauffer, ca bois des litres
To warm up, we drink litres
Les gens qui dorment dehors savent que le froid n'est pas un pitre!
People who sleep outside know that the cold is no clown!
La planette est ptite, titi kan t'es seul
The planet is small, baby, when you're alone
Rien a faire le dimanche, heureusement qu'ya la console!
Nothing to do on Sunday, luckily there's the console!
La camisole en banlieue, c'est tous les jours dimanche
The straitjacket in the suburbs, it's Sunday every day
Dans la cours d'école, la meche tombe, j'attend ma revanche
In the schoolyard, the lock falls, I'm waiting for my revenge
L'été parti a fais fondre mon avance,
The summer has melted away my advance,
Déficitaire a la S.A.S, aime un join d'seum j'ecris ma souffrance
Deficit at the SAS, I love a joint of weed, I write my suffering
La vodka pour faire monté les degrés, camouflé dans une parka vers le soleil
Vodka to raise the degrees, camouflaged in a parka towards the sun
Jreve d'immigré
I dream of an immigrant
Les feuilles tombe des arbres comme les miens,
The leaves fall from the trees like mine,
Ceux qui reste dehors, ce compte sur les doigts d'une main,
Those who stay outside, can be counted on the fingers of one hand,
(Refrain)
(Chorus)
Meme a bout de soufle les larmes restent froide, (Les gens diffèrents)
Even out of breath, the tears remain cold, (Different people)
Tiste comme la pluie, ki tombe et coule sur le vide de la vie!
Sad as the rain, that falls and flows on the emptiness of life!
Meme si au bout du jour il n'y a que la nuit et ses jeux interdit, (Ne2SS
Even if at the end of the day there is only the night and its forbidden games, (Ne2SS
K-reen!)
K-reen!)
Qui vole et cour comme la poudre qu'on ce jette aux yeux!
Who steals and runs like the powder we throw in each other's eyes!
La legende d'hiver s'écrit au parpin,
The winter legend is written in cinder block,
Les hussier c'est l'pere noel, ils tprennent tous meme ton sapin
The bailiffs are Santa Claus, they take everything, even your tree
Pour certain les fete son cruelle et bouffe un festin,
For some, the holidays are cruel and they eat a feast,
Au charbon en silence, dans les ruelles le matin
In the coal cellar in silence, in the alleys in the morning
Celibataire, lbonhomme de neige d'roulle un patin,
Single, the snowman is rolling a skate,
J'ai raté l'entretien, jm'inquiette pas, l'avenir m'appartient
I missed the interview, I don't worry, the future belongs to me
La brume d'ahya jusqua porte de pantin,
The mist of ah ya to the door of pantin,
Rhoya chante mon declin, on sbat pour tous skon obtien
Rhoya sings my decline, we fight for everything we get
C'est l'Alaska, mon coeur n'arrive plus a faire Boum-Boum
It's Alaska, my heart can't go boom-boom anymore
Ma Doudoune un gillet par balle, la saison tourne en boucle,
My down jacket, a bulletproof vest, the season is looping,
J'suis rarement la, cherie j'comprend pourquoi tu boude,
I'm rarely there, darling, I understand why you're sulking,
J'assume mes bourde, arrete de croire qu'jen ai rien a foutre!
I own my mistakes, stop thinking I don't give a damn!
Mc, prepare toi, j'arrive sur toi comme la foudre,
MC, get ready, I'll come to you like lightning
Pour toujours la poisse au cul, si la poudre tu la fourgue
Always unlucky, if you sell the powder
Les feuilles tombe des arbres comme les miens,
The leaves fall from the trees like mine,
Ceux qui reste dehors, ce compte sur les doigts d'une main,
Those who stay outside, can be counted on the fingers of one hand,
(Refrain)
(Chorus)
Meme a bout de soufle les larmes restent froide, (Les gens diffèrents)
Even out of breath, the tears remain cold, (Different people)
Tiste comme la pluie, ki tombe et coule sur le vide de la vie!
Sad as the rain, that falls and flows on the emptiness of life!
Meme si au bout du jour il n'y a que la nuit et ses jeux interdit, (Ne2SS
Even if at the end of the day there is only the night and its forbidden games, (Ne2SS
K-reen!)
K-reen!)
Qui vole et cour comme la poudre qu'on ce jette aux yeux!
Who steals and runs like the powder we throw in each other's eyes!
Mirage, legende d'hiver, un chameau marche en siberie,
Mirage, winter legend, a camel walks in Siberia,
Sur la banquise, les roses pousse pas, fleurie!
On the ice floe, roses don't grow, they bloom!
Une perquise, la vie balafre comme ribery,
A search, life is scarred like ribery,
On s'balade la nuit, en taxi j'fais l'tour d'Paris!
We stroll at night, in a taxi I go around Paris!
Un Splif, un safari c'est quoi l'tarif,
A spliff, a safari, what's the price?
Ca vient du Riff, maroc stiky sur l'periph
It comes from the Riff, Moroccan stiky on the periph





Writer(s): William Mundaya, Sylvain Couturier, Nabil Selhy, David Bonnefoi, Karine Patient, Virginie Pisano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.