Paroles et traduction Nessbeal - On aime ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N.e.2.s
N.e.2.s
N.e.2.s
N.e.2.s
Elle
aime
l'adrénaline
ma
génération
This
generation
loves
adrenaline
Elle
détéste
perdre
ses
nuits
blanches,
pro
evolution
They
hate
to
lose,
sleepless
nights,
pro
evolution
Elle
aime
les
défits?
Do
they
like
challenges?
C'est
pas
le
destin
de
lisa
nous
c'est
les
films
d'action
(Elle
aime
ça)
It's
not
Lisa's
destiny,
ours
is
action
movies
(We
like
it)
Elle
aime
la
frappe
a
Benzema
They
like
Benzema's
strikes
Elle
aime
les
mecs
imbles,
les
tiépes,
le
cous-cous,
la
mama
They
like
broke
guys,
lukewarm
ones,
couscous,
mama
Ce
soir
on
sort
on
s'cotise
pour
la
bouteille
Tonight
we
go
out,
we
chip
in
for
the
bottle
Haute
noues
peace
hautes
noues
peace
ils
sont
tous
frais
mes
kheiy's
High
notes
peace
high
notes
peace,
all
my
friends
are
fresh
En
gros
on
aime
s'qui
n'dure
pas,
comme
la
mode
Basically,
we
like
what
doesn't
last,
like
fashion
Elle
defile
les
étoiles
filantes
dans
ton
ipod
They
parade
shooting
stars
in
your
iPod
Maroc
sticky
Casa-blanca
vivement
l'mois
d'aout
Morocco
sticky
Casablanca,
can't
wait
for
August
Toute
l'année
j'y
pensse,
dans
ma
téte
je
suis
d'ja
sur
la
route
I
think
about
it
all
year,
in
my
head
I'm
already
on
the
road
C'est
ça
nos
vies,
c'est
ça
qu'on
aime
This
is
our
life,
this
is
what
we
love
On
avance
sans
savoir
ou
la
vie
nous
méne
We
move
forward
without
knowing
where
life
takes
us
C'est
ça
nos
vies,
c'est
celle
qu'on
méne,
on
fonce
on
aime
ça
on
aime
ça
This
is
our
life,
this
is
the
one
we
lead,
we
go
for
it,
we
like
it,
we
like
it
C'est
ça
nos
vies,
c'est
ça
qu'on
aime
This
is
our
life,
this
is
what
we
love
Réalité
Française
partout
c'est
la
méme
French
reality
is
the
same
everywhere
C'est
ça
nos
vies,
c'est
celle
qu'on
méne,
defois
c'est
dur
mais
on
aime
ça
on
aime
ça
This
is
our
life,
this
is
the
one
we
lead,
sometimes
it's
hard
but
we
like
it,
we
like
it
Via
msn
on
cherche
le
coup-de-foudre
Via
MSN
we
look
for
love
at
first
sight
Rien
a
foutre
faut
que
ça
aille
vite,
plus
l'temp
de
se
faire
la
cour
No
time
to
waste,
it
has
to
go
fast,
no
more
time
for
courting
Groupy-love
elle
aime
les
mecs
cotés
Groupie-love
they
like
famous
guys
Son
gas
c'est
une
re-sta,
il
joue
a
l'olympique
Lionais
Their
guy
is
a
restaurant,
he
plays
for
Olympique
Lyonnais
La
bécane,
le
cross,
les
montagnes
russe,?,
smirnoff,
QG
c'est
l'abris
bus
The
bike,
the
motocross,
the
roller
coasters,?,
Smirnoff,
HQ
is
the
bus
shelter
ça
parle
fort
en
équipe,
on
aime
se
faire
remarquer
We
talk
loud
as
a
team,
we
like
to
be
noticed
Ta
rien
dans
les
poches,
c'est
toujours
les
mecs
qui
doivent
raquer
You
got
nothing
in
your
pockets,
it's
always
the
guys
who
have
to
pay
Dans
les
centres
comerciaux
on
traine
toute
la
journé
In
the
malls
we
hang
out
all
day
On
fait
du
lèche-vitrine
maime
si
y
a
pas
de
money
We
do
window
shopping
even
if
there's
no
money
Malade,
on
aime
fumer
la
bonne
frappe
Sick,
we
like
to
smoke
the
good
stuff
On
aime
la
nocturne
quand
ils
passent
du
bon
rap
We
like
the
night
show
when
they
play
good
rap
C'est
ça
nos
vies,
c'est
ça
qu'on
aime
This
is
our
life,
this
is
what
we
love
On
avance
sans
savoir
ou
la
vie
nous
méne
We
move
forward
without
knowing
where
life
takes
us
C'est
ça
nos
vies,
c'est
celle
qu'on
méne,
on
fonce
et
on
aime
ça
on
aime
ça
This
is
our
life,
this
is
the
one
we
lead,
we
go
for
it
and
we
like
it,
we
like
it
C'est
ça
nos
vies,
c'est
ça
qu'on
aime
This
is
our
life,
this
is
what
we
love
Réalité
Française
partout
c'est
la
méme
French
reality
is
the
same
everywhere
C'est
ça
nos
vies,
c'est
celle
qu'on
méne,
defois
c'est
dur
mais
on
aime
ça
on
aime
ça
This
is
our
life,
this
is
the
one
we
lead,
sometimes
it's
hard
but
we
like
it,
we
like
it
On
aime
la
fin
de
semaine
le
samedi
soir
We
love
the
weekend,
Saturday
night
On
aime
toutes
vos
maniéres
et
tout
vos
acssesoirs
We
love
all
your
ways
and
all
your
accessories
On
aime
les?
evite
l'parloir
We
love
the?
avoid
the
visiting
room
On
aime
nos
rent-pa
pourtant
on
fait
tout
pour
les
dessevoir
(oh
Merde)
We
love
our
parents
yet
we
do
everything
to
disappoint
them
(oh
shit)
On
aime
les
barbecues
dans
les
parcs
We
love
barbecues
in
the
parks
On
aime
les
soirée
apparts,
etre
V.I.P
en
boite
We
love
apartment
parties,
being
VIP
in
clubs
Dans
les
sales
les
mecs
pousse,
veulent
des
pecs
In
the
gyms,
guys
push,
want
pecs
L'éte
arrive
on
aime
etre
frais
pour
les
shneks
(oh)
Summer
is
coming,
we
like
to
be
fresh
for
the
girls
(oh)
C'est
pour
mes
kheiy's
kheiy's
kheiy's
This
is
for
my
friends
friends
friends
Torse
nu
sur
la
route
dés
qu'il
y
a
l'soleil
(oh)
Shirtless
on
the
road
as
soon
as
there's
sunshine
(oh)
C'est
sa
qu'on
aime
aime
aime
This
is
what
we
love
love
love
Nouvelles
baskettes
nouveau
Ness
pour
tes
oreilles
New
sneakers,
new
Ness
for
your
ears
C'est
ça
nos
vies,
c'est
ça
qu'on
aime
This
is
our
life,
this
is
what
we
love
On
avance
sans
savoir
ou
la
vie
nous
méne
We
move
forward
without
knowing
where
life
takes
us
C'est
ça
nos
vies,
c'est
celle
qu'on
méne,
on
fonce
on
aime
ça
on
aime
ça
This
is
our
life,
this
is
the
one
we
lead,
we
go
for
it,
we
like
it,
we
like
it
C'est
ça
nos
vies,
c'est
ça
qu'on
aime
This
is
our
life,
this
is
what
we
love
Réalité
Française
partout
c'est
la
méme
French
reality
is
the
same
everywhere
C'est
ça
nos
vies,
c'est
celle
qu'on
méne,
defois
c'est
dur
mais
on
aime
ça
on
aime
ça
This
is
our
life,
this
is
the
one
we
lead,
sometimes
it's
hard
but
we
like
it,
we
like
it
Au
fait
j'ai
oublié
d'dir
By
the
way,
I
forgot
to
say
On
aime
les
films
de
***
We
like
porn
movies
Niquer
les
***
Fucking
the
cops
La
putain
de
sa
***
The
goddamn
bitch
N.e.2.s
N.e.2.s
N.e.2.s
N.e.2.s
Roi
sans
couronne
King
without
a
crown
Verbal
Brelik
khoya
Verbal
Brelik
khoya
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nabil Selhy, Matthieu Le Carpentier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.