Nessbeal - Papa instable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nessbeal - Papa instable




Papa instable
Unstable Papa
Baggy, Ray-Ban, Air Jordan, réunion parentale
Baggy, Ray-Ban, Air Jordan, parents' meeting
Accompagnateur quand il y a des sorties, pris en chasse par la départementale
Chaperone when there are outings, chased by the departmental
Papa instable, 5 étoiles au jeu de foot, je suis imbattable
Unstable Papa, 5 stars in soccer, I'm unbeatable
Nouveau daron un peu fou, cherche l'intrus dans la foule, c'est lamentable
New slightly crazy dad, find the intruder in the crowd, it's unfortunate
Tellement difficile d'être un exemple quand t'en as jamais eu
So difficult to be an example when you've never had one
Le rap et les gosses c'est dur, ça je sais depuis le début
Rap and kids are tough, I've known that from the start
Papa, papa instable, j'ai vu tous les dessins animés sur Gulli
Papa, Unstable Papa, I watched every cartoon on Gulli
Oggy et les cafards, t'as le meilleur goûter du monde à 4 heures et demie
Oggy and the cockroaches, you have the world's best snack at 4:30
C'est mon Papa instable
That's my Unstable Papa
Je retrouve ses textes dans mon cartable (Papa instable)
I find his lyrics in my schoolbag (Unstable Papa)
C'est mon Papa instable
That's my Unstable Papa
Je l'aime mais maman pète un câble (Papa instable, Maman pète un câble)
I love him but Mom's freaking out (Unstable Papa, Mom's freaking out)
Comme fils, j'étais pas terrible, imagine Nessbeal en père
As a son, I wasn't great, imagine Nessbeal as a father
Papa instable, 16 mesures et les couches Pampers
Unstable Papa, 16 bars and Pampers diapers
C'est vrai que je me disperse, rarement à la maison, Souleymane ressent et ça me bouleverse
It's true that I'm all over the place, rarely at home, Souleymane feels it and it upsets me
L'histoire se répète, Dickies, Converse, Papa instable retourne pas sa veste
History repeats itself, Dickies, Converse, Unstable Papa doesn't turn his jacket
Exploser les bacs ou les allocations familiales
Blowing up the bins or the family allowances
Ils pètent un câble, les beaux rents-pa, papa instable, c'est pas le gendre idéal
They're freaking out, the good parents-in-law, Unstable Papa, he's not the ideal son-in-law
Il y a du Guigoz, il y a du Nidal à la baraque, les gosses crèvent pas la dalle
There's Guigoz, there's Nidal at the shack, the kids aren't starving
Mes filles m'appellent Nessbeal Rap Star, je te jure que c'est pas rentable
My daughters call me Nessbeal Rap Star, I swear it's not profitable
Je rentre du studio quand tu te lèves pour aller à l'école
I come home from the studio when you get up to go to school
Dédicace à tous les pères à la dérive, Maman dit que je déconne
Shout out to all the drifting fathers, Mom says I'm messing around
À tous les gosses de gangsters sur écoute, elle téléphone
To all the kids of gangsters on wiretaps, she calls
Maîtresse, il fait de son mieux mon père, je l'aime mais il déconne
Teacher, my father does his best, I love him but he's messing around
Je m'éloigne du danger, y a le temps qui passe, j'essaye de me ranger
I'm getting away from danger, time is passing, I'm trying to settle down
Faut que j'arrête de faire n'importe quoi, perdre mon temps, plus le temps de plonger
I have to stop messing around, wasting my time, no more time to dive
Je vais te le promettre, je ferai tout pour être honnête, fini les gourmettes
I'm going to promise you, I'll do everything to be honest, no more chains
On t'a dit que je déconne qu'on me mette, papa instable, je suis qu'une star sur internet
You were told that I'm messing around or where to put me, Unstable Papa, I'm just a star on the internet





Writer(s): Matthieu Thierry Jangui Le Carpentier, Nabil Selhy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.