Paroles et traduction Nessbeal - Poussière d'empire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poussière d'empire
Праx империй
Okay,
n.e.2.s
Окей,
n.e.2.s
Poussière
d'Empire
Праx
империй
On
as
retrouver
la
colombe
en
palais
sur
le
prix
nobel
de
la
paix
Мы
снова
нашли
голубку
мира
на
Нобелевской
премии
мира
Comment
rester
neutre,
ses
voix
continuent
de
me
hanter
Как
сохранять
нейтралитет,
эти
голоса
продолжают
меня
преследовать?
Je
marche
sur
les
traces
de
ces
peuples
qui
nous
sont
préceder
Я
иду
по
стопам
тех
народов,
что
были
до
нас
à
fond
dans
le
rap,
je
rêve
encore
de
vendre
des
cd
По
уши
в
рэпе,
я
всё
ещё
мечтаю
продавать
диски
Je
connais
peu
de
sourat
avant
de
décéder
Я
знаю
всего
пару
сур,
прежде
чем
умереть
Pour
tourner
la
page,
faudrait
me
décider
Чтобы
перевернуть
страницу,
нужно
решиться
Poussière
d'empire
enfermer
en
cd
Праx
империй,
заключённый
в
CD
Au
fond
du
canniveau,
claire
flow,
exporte
camme
isoler
На
дне
банки,
чистый
флоу,
экспортирую
как
изолят
Dans
leurs
sondages
tout
ce
gâchie
potentiel
В
их
опросах
весь
этот
растраченный
потенциал
Ma
génération
vois
sa
perte
dans
ce
logiciel
Моё
поколение
видит
свою
погибель
в
этом
софте
On
perd
la
tête,
tout
est
superficiel
Мы
теряем
голову,
всё
поверхностно
Les
filles
faciles,
la
superficie
du
string
ficelle
Легкодоступные
девушки,
площадь
стрингов
всё
меньше
Y'a
pas
que
des
arabes
et
des
noirs
en
prison
В
тюрьме
сидят
не
только
арабы
и
негры
J'aimerais
répondre
à
ce
*****
de
*****
mais
il
as
raison
Хотел
бы
я
ответить
этому
ублюдку
хренову,
но
он
прав
C'est
pas
la
drogue,
mais
son
argent
le
pire
des
poisons
Не
наркотики,
а
деньги
— худший
из
ядов
Instinct
de
vie,
aucune
physio,
le
futur
me
donne
des
frissons
Инстинкт
жизни,
никакой
физиологии,
будущее
вызывает
у
меня
мурашки
Renvoyer
à
nos
destins
Отосланные
к
нашим
судьбам
On
nous
renvoit
au
bout
du
taf
déconne,
le
passé
n'est
pas
si
lointain
Нас
отправляют
на
край
света,
прошлое
не
так
уж
далеко
La
renaissance
en
europe,
l'avènement
d'empire
byzatin
Возрождение
в
Европе,
расцвет
Византийской
империи
Ils
t'on
appris
les
matons
dans
le
scie
y'avait
lisa
rasin
Тебе
рассказывали
надзиратели,
что
в
сериале
была
Лиза
Расин?
J'aurais
pû
être
ton
cousin
Я
мог
бы
быть
твоим
кузеном,
Traversée
la
mer
(?)
dire
qu'on
étaient
voisins
Переплыть
море
(?),
сказать,
что
мы
были
соседями
J'aurais
pû
mettre
une
kippa
(?)
pourquoi
autour
des
peuples
(?)
Я
мог
бы
надеть
кипу
(?),
почему
вокруг
народов
(?)
Aujourd'hui
christophe
colombe
si
il
débarque
à
haiti
Сегодня
Христофор
Колумб,
если
бы
он
высадился
на
Гаити,
Il
se
fait
découper
en
deux
par
un
uzi
Его
бы
разрубили
пополам
из
узи
En
france,
nos
soucis
sont
tchi
Во
Франции
наши
заботы
— чепуха
Imagine
t'as
vingt
piges
que
t'es
en
palestine
au
burauty
Представь,
тебе
двадцать
лет,
и
ты
в
палестинской
тюрьме
Poussière
d'Empire
Праx
империй
Les
siécles
de
civilation
que
je
transpire
Века
цивилизации,
которыми
я
пропитан
Ah
n.e.2.s
n.e.2.s
Ах,
n.e.2.s
n.e.2.s
Poid
d'histoire
est
trop
lourd
pour
mon
visage
balafré
Груз
истории
слишком
тяжел
для
моего
израненного
лица
Poussière
d'Empire
souvient
toi
d'hier
pour
l'avenir
Праx
империй,
помни
вчерашний
день
ради
будущего
Poussière
d'Empire
c'est
les
siécles
d'histoire
que
tu
transpire
Праx
империй
— это
века
истории,
которыми
ты
пропитан
Ma
cellule
écraser
Моя
камера
раздавлена
Poussière
d'Empire
Праx
империй
Les
barreaux
ne
peuvent
pas
t'empêhcer
de
rêver
Тюремная
решётка
не
может
помешать
тебе
мечтать
Poussière
d'Empire
Праx
империй
Poussière
d'Empire
Праx
империй
Un
siécle
tu
domine
le
monde,
le
siécle
suivant
t'es
ésclave
Один
век
ты
правишь
миром,
а
в
следующий
ты
раб
J'suis
frais
de
mélange
de
peuple,
déscendant
de
la
guerre
Я
— дитя
смешения
народов,
потомок
войны
Sahara
oui,
je
crois
que
c'est
les
arabes
mélanger
aux
peuls
Сахара,
да,
я
думаю,
это
арабы,
смешанные
с
фульбе
Poussière
d'Empire
faut
pas
que
t'enterre
l'histoire
avec
une
pelle
Праx
империй,
не
хорони
историю
лопатой
Je
suis
cette
Poussière
d'Empire
que
le
vent
du
sahara
à
deposer
sur
cette
tour
Я
— та
самая
Праx
империй,
которую
ветер
Сахары
принёс
на
эту
башню
Poussière
d'Empire
le
sable
(?)
coule
dans
mes
veines
Праx
империй,
песок
(?)
течёт
в
моих
венах
Poussière
d'Empire
Праx
империй
Troisième
chapitre
de
ma
life
Третья
глава
моей
жизни
Poussière
d'Empire
aujourd'hui
en
air
max
sur
son
t-max
Праx
империй
сегодня
в
Air
Max
на
своем
T-Max
C'est
sur
les
traces
des
civilisations
passées
que
je
me
promène
Я
брожу
по
следам
прошлых
цивилизаций
En
vérité
sur
les
erreurs
passées
По
правде
говоря,
по
следам
прошлых
ошибок
Poussière
d'Empire
Праx
империй
Couché
dans
le
poupé
d'histoire
Лежащий
в
колыбели
истории
N.e.2.s
dans
mes
veines
coule
à
victoire
N.e.2.s
в
моих
венах
течёт
победа
Poussière
d'Empire
Праx
империй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nabil Selhy, Pascal Boniani Koeu, Adila Sedraia
Album
Ne2s
date de sortie
14-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.