Nessbeal - Rap de tess - traduction des paroles en allemand

Rap de tess - Nessbealtraduction en allemand




Rap de tess
Rap der Straße
Ne lui mets pas de fond de teint
Leg ihm kein Make-up auf
Sinon il te met un gun sur la tempe
Sonst hält er dir eine Waffe an die Schläfe
Je fais pas semblant sanglante est la pente
Ich tu nicht so, blutig ist der Abhang
Le moral sur la détente pas sûr de passer le printemps
Die Moral am Abzug, unsicher ob ich den Frühling überlebe
Les rimes dans lacide le suicide cest lattente
Reime in Säure, Selbstmord ist das Warten
Droit dans le mur jy vais et les autres se sauvent en courant
Geradewegs in die Mauer, ich gehe während andere flüchten
Cest la mélodie du pauvre non y aura pas de main-courante
Das ist die Melodie der Armen, nein, es gibt keine Anzeige
Encerclé je vais me rendre je pillave la coupe du trépas
Umzingelt gebe ich auf, ich trinke den Kelch des Todes
Je suis mort déjà mort quand tu viens me prendre
Ich bin schon tot, schon tot wenn du mich holst
Je suis la faucheuse pour les clones, Roi sans couronne
Ich bin der Sensenmann für die Klone, König ohne Krone
Quand souffle devient cyclone y a de la TNT pour le trône
Wenn der Wind zum Zyklon wird, gibt es TNT für den Thron
Sur la tête de mon glock jopère en binôme
Auf meiner Glock operiere ich im Team
Y a la mort en featuring depuis que je suis môme
Der Tod ist im Feature seit ich ein Kind bin
Et je suis pas une icône ensanglantée sont les psaumes
Ich bin keine blutige Ikone, blutig sind die Psalmen
Je suis née en marge de lhumanité, empoisonnés
Geboren am Rande der Menschheit, vergiftet
Sont les mots, empoisonnés sont leur aumônes y a du plomb
Sind die Worte, vergiftet ihre Almosen, Blei
Dans le dos à laube faut que je rende hommage à mon dôme
Im Rücken im Morgengrauen, muss ich meinem Gehirn huldigen
:
:
Si tas le buzz de la presse, moi jai le buzz de la tess
Hast du den Buzz der Presse, ich hab den Buzz der Straße
Les gros joints de beuh mon son tourne dans les caisses
Dicke Joints aus Weed, mein Sound läuft in den Boxen
NE2S cest la tess qui passe lebes NE2S cest du rap de tess
NE2S ist die Straße, die den Kummer vergisst, NE2S ist Straßenrap
Je me sens plus proche de la fosse que du gros gamme hauss
Ich fühle mich näher am Grab als am großen Reichtum
Méloigne du gros Pave me rapproche de la Garde Av
Weg vom großen Pflaster, näher an der Garde Av
Lentrée éventrée un no mans land jonché de cadavres
Der Eingang aufgerissen, ein Niemandsland voller Leichen
En ce Moi lunaire cest le ramdam je frôle la crise dasthme
In diesem Mondmonat ist der Lärm, ich hab fast Asthma
Le retour au chantier je monte léchafaudage
Rückkehr zur Baustelle, ich besteige das Gerüst
Le rap cest pas un métier imagine De Niro au chômage
Rap ist kein Job, stell dir De Niro arbeitslos vor
On paye des impôts à mon bourreau collatéraux
Wir zahlen Steuern an meinen Henker, Kollateralschäden
Sont les dommages y a les arrières latéraux M.O click
Sind die Folgen, da sind die Seitenstraßen M.O Klick
Pour le calibrage ne chante pas ma vie de you - voi pour émouvoir
Für die Kalibrierung, besinge nicht mein Leben, du - sieh um zu rühren
Y a la tess dans les organes mon block je dois pas les décevoir
Die Straße ist in meinen Organen, mein Block ich darf sie nicht enttäuschen
Y aura pas le temps de dire beslama ni même au revoir
Es gibt keine Zeit für Beslama oder Auf Wiedersehen
Trop de pression dans la mâchoire cest vivre sur une lame
Zu viel Druck im Kiefer, ist wie auf einer Klinge
De rasoir
Zu leben
Acculé je me sens encerclé comme Arafat à découvert de Hasanat
In die Enge getrieben fühle ich mich umzingelt wie Arafat freiliegend vor Hasanat
Dans le Sahara je me déshydrate
In der Sahara dehydriere ich
Donne-moi juste une date que jatteigne Ouarzazate
Gib mir nur ein Datum, damit ich Ouarzazate erreiche
Quon se souvienne que je me suis battu pour payer la dot
Damit man sich erinnert, dass ich gekämpft hab für die Mitgift
Si tas le buzz de la presse, moi jai le buzz de la tess
Hast du den Buzz der Presse, ich hab den Buzz der Straße
Les gros joints de beuh mon son tourne dans les caisses
Dicke Joints aus Weed, mein Sound läuft in den Boxen
NE2S cest la tess qui passe lebes NE2S cest du rap de tess
NE2S ist die Straße, die den Kummer vergisst, NE2S ist Straßenrap
Je tavoue que cette vie mennuie éternel conflit en moi
Ich geb's zu, dieses Leben langweilt mich, ewiger Konflikt in mir
Je sais pas si je passerais cette nuit quand lespérance de vie
Ich weiß nicht, ob ich diese Nacht überlebe, wenn die Lebenserwartung
Samenuise ma terre promise Bring the pain pour berceuse
Sinkt, mein gelobtes Land Bring the pain als Wiegenlied
Ou le son de la tronçonneuse et je suis pas une donneuse
Oder den Sound der Kettensäge und ich bin keine Geberin
Lhonneur avant le Janaza poésie HLM
Ehre vor dem Janaza, Hochhaus-Poesie
Je suis bombe humaine à Gaza
Ich bin menschliche Bombe in Gaza
Banlieusard je transforme mes rêves en cauchemars
Vorstadtjunge, ich verwandle meine Träume in Alpträume
Et jen ai marre de cette vie de zonard je largue les amarres.
Und ich hab die Nase voll von diesem Ghettoleben, ich werfe die Leinen los.
Si tas le buzz de la presse, moi jai le buzz de la tess
Hast du den Buzz der Presse, ich hab den Buzz der Straße
Les gros joints de beuh mon son tourne dans les caisses NE2S
Dicke Joints aus Weed, mein Sound läuft in den Boxen NE2S
Cest la tess qui passe lebes NE2S cest du rap de tess
Ist die Straße, die den Kummer vergisst, NE2S ist Straßenrap





Writer(s): Nabil Selhy, Matthieu Le Carpentier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.