Nessbeal - Sélection naturelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nessbeal - Sélection naturelle




Sélection naturelle
Natural Selection
J'commence ce chapitre comme j'commence chaque jour de ma vie
I start this chapter like I start every day of my life
En remerciant le Tout-Puissant d'être encore en vie
Thanking the Almighty for still being alive
Au fond du puits les ailes brisées j'suis un homme libre
At the bottom of the well with broken wings I am a free man
J'en ai payé le prix j'suis épuisé j'ai...
I paid the price I am exhausted I have...
J'suis seul à franchir la ligne d'arrivée
I am alone to cross the finish line
On était 40 au départ combien finissent avec un point de côté
There were 40 of us at the start, how many finish with a stitch in their side
On a coulé 10 fois donc on sait nager
We have sunk 10 times so we know how to swim
J'ai du mal à faire des projets j'vis chaque jour comme si c'était le dernier
I have trouble making plans I live each day as if it were my last
La sère-mi aurait du nous rendre plus solidaire
Misery should have made us more united
C'est tout le contraire elle nous désuni, transforme la téci en cimetière
It is quite the opposite it disunites us, transforms the city into a cemetery
Mes dernières illusions
My last illusions
Perdues dans le palais des chimères
Lost in the palace of illusions
La migration des gnous 1 million de fantassins traversent la rivière
The migration of wildebeest 1 million infantrymen cross the river
J'ferais déraillé le train de la monnaie comme Vic MacKey
I would derail the money train like Vic MacKey
Lyriciste mon stylo bic j'irai pas au procès
Lyricist my biro pen I will not go to court
Ciao pantin le clown triste on l'invite pas au banquet
Ciao puppet the sad clown we don't invite him to the banquet
Les kheyes arrêtez de jacter moi j'suis pas inquiet
Guys stop yapping I am not worried
Qu'ils me haïssent
That they hate me
Pourvu qu'ils m'craignent
As long as they fear me
Au-dessus de la chaine alimentaire, sélection naturelle
Above the food chain, natural selection
Besoin de personne
Need no one
J'suis seul quand j'saigne
I am alone when I bleed
Des porte-jarretelles une bouteille
Suspenders a bottle
Sélection Naturelle
Natural Selection
Cauchemar continu même quand j'me réveille
Continuous nightmare even when I wake up
Les plaquettes mon abdomen
The pills my abdomen
Sélection Naturelle
Natural Selection
Killuminatis j'suis pas esclave de l'oseille
Killuminati I am not a slave to money
Khey mon 4e albums Sélection Naturelle
Dude my 4th album Natural Selection
J'passe de l'enterrement d'un frère, à la kermesse de mon fils
I go from a brother's funeral to my son's fair
Quand le rêve est brisé et que les anges deviennent complices
When the dream is shattered and angels become accomplices
Passe moi la notice, torturé j'veux m'soigner
Give me the leaflet, tortured I want to be cured
Prisonnier de la matrice j'vois la perche s'éloigner
Prisoner of the matrix I see the perch moving away
J'ai le cœur assombri par la douleur
My heart is darkened by pain
L'espoir en mandat de dépôt les voyous se cachent quand ils pleurent
Hope on remand the thugs hide when they cry
J'suis seul sur mon radeau, j'me suis cassé le dos
I am alone on my raft, I have broken my back
J'ai des trop petites épaules ma sœur, trop lourd est le fardeau
My shoulders are too small sister, the burden is too heavy
J'marche sur les chemins du chaos
I walk on the paths of chaos
Passe-moi les jumelles que j'vois autre chose
Give me the binoculars so I can see something else
Avant que tout explose j'aimerais m'envoler
Before everything explodes I would like to fly away
J'soigne mes ecchymoses par la prose maman j'ai les ailes brisées
I heal my bruises with prose mom I have broken wings





Writer(s): skread


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.