Nessbeal feat. Orelsan - Tous les jours dimanche - traduction des paroles en russe

Tous les jours dimanche - Nessbeal , Orelsan traduction en russe




Tous les jours dimanche
Каждый день воскресенье
Tous les jours dimanche
Каждый день воскресенье
Tous les jours j'attends, ma putain avance, hey (hey) (Bellek track)
Каждый день я жду, моя стерва идет вперед, эй (эй) (Bellek track)
Tous les jours dimanche (dimanche, dimanche, dimanche)
Каждый день воскресенье (воскресенье, воскресенье, воскресенье)
Tous les jours dimanche
Каждый день воскресенье
Masquer les douleurs, l'COVID, la misère
Скрывать боль, COVID, нищету
J'ai fait l'tour de France (j'ai fait l'tour de France)
Я объехал всю Францию объехал всю Францию)
Dehors, y a plus d'ambiance, plus personne danse
На улице больше нет атмосферы, никто не танцует
C'est tous les jours dimanche (c'est tous les jours dimanche)
Каждый день воскресенье (каждый день воскресенье)
Masquer les douleurs, l'COVID, la misère
Скрывать боль, COVID, нищету
J'ai fait l'tour de France (j'ai fait l'tour de Francе)
Я объехал всю Францию объехал всю Францию)
Dehors, y a plus d'ambiance
На улице больше нет атмосферы
Plus personnе danse, c'est tous les jours dimanche
Никто не танцует, каждый день воскресенье
La maladie, c'est les gens écrasés par une tonne d'informations
Болезнь это люди, раздавленные тонной информации
L'monde en souffrance, dehors, y a plus d'ambiance
Мир страдает, на улице больше нет атмосферы
Climat anxiogène, les gens n'en peuvent plus, époque indécente
Тревожная атмосфера, люди больше не могут, непристойное время
Fini les tables à trois mille, en boîte, plus personne danse
Конец столам на три тысячи, в клубе никто не танцует
J'sors pas, j'dors sur FIFA, la nuit, j'écris dans la gova
Я не выхожу, сплю под FIFA, ночью пишу в хате
J'sais pas si ça suffira, j'fais des douaas, on verra qui survivra
Я не знаю, хватит ли этого, я молюсь, посмотрим, кто выживет
Plus personne croit au miracle, notre arrogance nous détruira
Никто больше не верит в чудо, наша гордыня нас уничтожит
Prisonnier d'la cité, khey, j'aurais m'barrer dans l'Sahara
Пленник квартала, эй, мне следовало свалить в Сахару
Tous les jours dimanche, ouais, tous les jours j'me dis
Каждый день воскресенье, да, каждый день я говорю себе
"J'arrête de fumer demain" mais tous les jours, j'oublie
брошу курить завтра", но каждый день забываю
On s'mange des amendes, l'oxygène n'est plus gratuit
Мы получаем штрафы, кислород больше не бесплатный
Tous les jours, j'me dis "parler, des fois, ça sert à tchi"
Каждый день я говорю себе: "говорить, иногда, какой в этом толк?"
Tous les jours dimanche
Каждый день воскресенье
Masquer les douleurs, l'COVID, la misère
Скрывать боль, COVID, нищету
J'ai fait l'tour de France (j'ai fait l'tour de France)
Я объехал всю Францию объехал всю Францию)
Dehors, y a plus d'ambiance, plus personne danse
На улице больше нет атмосферы, никто не танцует
C'est tous les jours dimanche (c'est tous les jours dimanche)
Каждый день воскресенье (каждый день воскресенье)
Masquer les douleurs, l'COVID, la misère
Скрывать боль, COVID, нищету
J'ai fait l'tour de France (j'ai fait l'tour de Francе)
Я объехал всю Францию объехал всю Францию)
Dehors, y a plus d'ambiance
На улице больше нет атмосферы
Plus personnе danse, c'est tous les jours dimanche
Никто не танцует, каждый день воскресенье
Dimanche éternel, le contraire de la création
Вечное воскресенье, противоположность созиданию
L'ingé' son taffe à la mairie, pas d'vie donc pas d'inspiration
Звукорежиссер работает в мэрии, нет жизни, значит, нет вдохновения
On tire aucune leçon, reprend comme tout s'est arrêté
Мы не извлекаем никаких уроков, все возвращается, как будто все остановилось
On s'réfugie dans l'métaverse, acheter des œuvres d'art pétées
Мы прячемся в метавселенной, покупаем дурацкие произведения искусства
Associable avec une excuse compressée dans l'plexus
Несовместимо с оправданием, сжатым в сплетении
C'est peut-être le stress, peut-être le virus, peut-être le stress du virus
Может быть, это стресс, может быть, вирус, может быть, стресс от вируса
Qui dit "confinement" dit "divorce", alors on danse même plus
Кто говорит "карантин", говорит "развод", поэтому мы даже больше не танцуем
La fin du monde, c'était la bonne date, juste un long processus
Конец света, это была подходящая дата, просто долгий процесс
Plus l'droit d'sortir et ça tombe bien, j'voulais pas voir leurs sales gueules
Больше нельзя выходить, и это хорошо, я не хотел видеть их мерзкие рожи
Ils sont en boucle, j'sature, j'parle plus, j'fais semblant d'être aveugle
Они повторяются, я устал, я больше не говорю, я притворяюсь слепым
Untel connaît untel qui s'y connaît, arrête, s'te plaît
Такой-то знает такого-то, который разбирается в этом, прекрати, пожалуйста
Et l'Sahara, c'était une forêt, tout peut s'stopper
И Сахара была лесом, все может остановиться
Tous les jours dimanche
Каждый день воскресенье
Masquer les douleurs, l'COVID, la misère
Скрывать боль, COVID, нищету
J'ai fait l'tour de France (j'ai fait l'tour de France)
Я объехал всю Францию объехал всю Францию)
Dehors, y a plus d'ambiance, plus personne danse
На улице больше нет атмосферы, никто не танцует
C'est tous les jours dimanche (c'est tous les jours dimanche)
Каждый день воскресенье (каждый день воскресенье)
Masquer les douleurs, l'COVID, la misère
Скрывать боль, COVID, нищету
J'ai fait l'tour de France (j'ai fait l'tour de Francе)
Я объехал всю Францию объехал всю Францию)
Dehors, y a plus d'ambiance
На улице больше нет атмосферы
Plus personnе danse, c'est tous les jours dimanche
Никто не танцует, каждый день воскресенье
C'est tous les jours dimanche, tous les jours dimanche
Каждый день воскресенье, каждый день воскресенье
N-E-2S, N-E-2S
N-E-2S, N-E-2S
C'est tous les jours dimanche, tous les jours dimanche
Каждый день воскресенье, каждый день воскресенье
C'est tous les jours dimanche
Каждый день воскресенье
C'est tous les jours dimanche, tous les jours dimanche
Каждый день воскресенье, каждый день воскресенье
Tous les jours dimanche
Каждый день воскресенье
Tous les jours dimanche, tous les jours dimanche
Каждый день воскресенье, каждый день воскресенье
Tous les jours dimanche, tous les jours dimanche
Каждый день воскресенье, каждый день воскресенье
La galère, j'la mange, la galère, j'la bois
Бедность, я ее ем, бедность, я ее пью
Tous les jours dimanche
Каждый день воскресенье
Eh
Эй





Writer(s): - Orelsan, Mohamed Fezari, Nabil Sehly, Samuele Caravello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.