Nessi - Vässykkä - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Nessi - Vässykkä




Vässykkä
Stoner
Eihän se satuttanukkaan niin paljon ku luulin, vaan turhaan vollotin viikkoja putkeen
It didn't hurt as much as I thought, I cried for weeks for nothing
Jos se menee pieleen, meil on Heikin ja Ketolan kaa aina plan B
If it goes wrong, me, Heikki and Ketola always have a plan B
Älä soittele turhaan mulle, oon mutsin kaa enkä haluu lähtee
Don't call me for nothing, I'm with my mom and I don't wanna leave
Tulee vaan ikävä sitä ja sanon miten mama on mulle tärkein
I just miss him and I tell her how much mom means to me
Sul on ongelmia, mul on yks
You have problems, I have one
Mitä sanon, kun meen sisälle ja näytän tält?
What do I say when I go inside looking like this?
Saatananmielinen vätys
Damn-minded coward
toivon, et päälliset tippuu sun leivän päält
I hope the toppings fall off your sandwich
Enkä tyrkytä näit, vaan toivon, et en olis ainoa addikti
I'm not pushing this on you, I just hope I'm not the only addict
Eikä ne narkkaa broidi, ne kokeilee kaikkea ihan vaan muistoksi
They're not doing drugs, bro, they're just trying everything for the memories
poltan ja väsään niin paljon, et nimi vois ihan hyvin olla Vässykkä
I smoke and craft so much, my name could easily be Stoner
pyysin tän tytön mun kylään, mut ahistaa vitusti, voisko se lähteä?
I invited this girl over, but I'm so anxious, can she leave?
Enkä meinannu pahal, vaan en oo fani, et herään, että saan päätä
I didn't mean any harm, I'm just not a fan of waking up with a headache
Pyytäsit edes luvan eka, en oo figuuri, jota päät ees käytät
You could at least ask first, I'm not a figure you can just use
Toivon, et pääsisin takasin, toivon, et pääsisin takasin, minne?
I wish I could go back, I wish I could go back, where?
Ollu selvänä päivän kaks eikä korvausta, soita, käänny ja juokse
Been sober for a day or two and no reward, call, turn and run
Sul on ina, mut mul on sun tuote ja mul on se syy noihin refloihin, haluuks ne?
You have the supply, but I have your product and I have the reason for those relapses, do you want them?
voit sanoo, mitä tahot, mut sanat ei täälläpäin vaikutusta tee
You can say whatever you want, but words don't have an effect around here
Hae ne värkit, tilastot venaa, pitelet vyöstä kii
Get the stuff, the statistics are waiting, you're holding onto your belt
leikit, et kävit, mut siinä sun meta ja ikenet vedettyy ympäri
You pretend you went, but there's your meth and your gums are watering all over
Sul on dilemma, mihin hävitit värit jo ekana viikkona?
You have a dilemma, where did you lose the colors in the first week?
Broidil on neljänä päivänä käyminen, vaikka parhaani teenkin, niin kääntyny jyrkästi
My bro's having withdrawals for four days, even though I'm trying my best, it's turned sharply
Onni ei ollu mun puolella, toki oma meneminen vaikutti siin
Luck wasn't on my side, sure, my own actions played a part in it
Kasvanu vuosia vuodessa, kokonainen menu, menny, imeny sen kuiviin
Grown years in a year, a whole menu, gone, sucked it dry
Ja kavereita muutama jääny pois, ei ne ollukaan niin kivoja ku luulin
And a few friends are gone, they weren't as nice as I thought
kuuntelin niitä, mut ne ei mua ja ne vaan käyttäyty ihan niinku jokanen muuki
I listened to them, but they didn't listen to me and they just act like everyone else
halusin sanoo ne suoraan, mut kukaan ei antanu vuoroo mulle
I wanted to tell them straight up, but nobody gave me a turn
Ja oon erossa niin vitun kauan, et en enää kuule sun puhetta uudelleen
And I've been apart for so damn long that I won't hear your voice again
Kun edelleen luulen, et oisit viel täällä, mut se menee ohi, kun paranen
Because I still think you're here, but it will pass when I get better
Parempi ainakin olis, en halua fold-up, pysyn vaan itekseen vissiin
Better it would be, I don't want a fold-up, I'll just stay by myself I guess





Writer(s): Docent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.