Paroles et traduction Nessi Gomes - Long Way Home (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Way Home (Live)
Долгий путь домой (Live)
They
are
fading
Они
гаснут
The
sun
It
is
falling
Солнце
садится
The
stars
They
are
fading
Звезды
гаснут
The
moon
It
slips
into
the
dark
Луна
скользит
во
тьму
It
slips
into
the
night
Она
скользит
в
ночь
It's
a
long
way
home,
it's
a
long
way
home
Это
долгий
путь
домой,
это
долгий
путь
домой
I'll
be
back
at
dawn,
I'll
be
back
at
dawn
Я
вернусь
на
рассвете,
я
вернусь
на
рассвете
It's
a
long
way
home,
it's
a
long
way
home
Это
долгий
путь
домой,
это
долгий
путь
домой
I'll
be
back
at
dawn,
got
to
walk
this
road
alone
Я
вернусь
на
рассвете,
мне
идти
этой
дорогой
одной
It's
early
in
the
morning
Раннее
утро
The
moon
is
hardly
showing
Луна
едва
видна
There
are
creatures
all
around
Вокруг
меня
существа
See
their
shadows
hear
their
sounds
Я
вижу
их
тени,
слышу
их
звуки
But
they're
taking
me
places
Но
они
ведут
меня
в
места
Places
I
don't
know
В
места,
которых
я
не
знаю
It's
getting
kind
of
spooky
Становится
немного
жутко
Should
I
stay
or
follow?
Остаться
или
идти
за
ними?
But
they
take
me
by
the
hand
Но
они
берут
меня
за
руку
And
whisper
in
my
ear
И
шепчут
мне
на
ухо
"There's
no
need
to
worry
"Не
нужно
волноваться"
First
lets
make
that
clear
"Давай
сразу
проясним"
But
were
gonna
take
you
places
"Мы
отведем
тебя
в
места"
Places
you
will
know
"Которые
ты
узнаешь"
They
look
kind
of
different
"Они
выглядят
немного
иначе"
But
not
to
your
heart
or
to
your
soul
"Но
не
для
твоего
сердца
и
твоей
души"
But
just
open
up
your
senses
"Просто
открой
свои
чувства"
And
let
the
light
in
"И
впусти
свет"
You've
now
reached
these
gates
"Ты
достигла
этих
ворот"
So
you
may
as
well
step
in"
"Так
что
можешь
смело
войти"
The
mystery
unfolds
Тайна
раскрывается
As
she
walks
along
the
path
Пока
она
идет
по
тропинке
The
trees
talk
to
her
Деревья
говорят
с
ней
Finally
at
last
Наконец-то
It's
a
long
way
home;
it's
a
long
way
home
Это
долгий
путь
домой,
это
долгий
путь
домой
I'll
be
back
at
dawn;
I'll
be
back
at
dawn
Я
вернусь
на
рассвете,
я
вернусь
на
рассвете
It's
a
long
way
home;
it's
a
long
way
home
Это
долгий
путь
домой,
это
долгий
путь
домой
I'll
be
back
at
dawn,
got
to
walk
this
road
alone
Я
вернусь
на
рассвете,
мне
идти
этой
дорогой
одной
It's
early
in
the
morning
Раннее
утро
The
water
due
is
falling
Падает
роса
The
leaves
are
on
the
ground
Листья
лежат
на
земле
Blowing
up
and
blowing
down
Взлетают
и
опускаются
As
she
gazes
at
the
night
sky
Она
смотрит
на
ночное
небо
With
tears
in
her
eyes
Со
слезами
на
глазах
She
prays
to
the
moon
Она
молится
луне
"Please
help
me
walk
this
life"
"Пожалуйста,
помоги
мне
пройти
этот
путь"
She
takes
two
steps
forward
Она
делает
два
шага
вперед
And
walks
the
windy
road
И
идет
по
ветреной
дороге
She
hears
the
voices
in
her
head
Speak
loud
and
bold
– They
Say
Она
слышит
голоса
в
своей
голове,
громкие
и
четкие
– они
говорят
"Don't
drift
into
suspicious
corners
of
your
mind,
"Не
забредай
в
подозрительные
уголки
своего
разума"
Take
hold
of
every
beaming
light
that
you
can
find!
"Держись
за
каждый
луч
света,
который
ты
можешь
найти!"
Such
torturous
desires
"Эти
мучительные
желания"
They'll
dig
deep
in
your
skin
"Они
будут
грызть
твою
кожу"
Sucking
onto
any
living
or
moving
thing.
"Присасываясь
к
любой
живой
или
движущейся
вещи"
So
just
take
a
breath
with
life
"Так
что
просто
вдохни
жизнь"
And
let
the
goodness
in
"И
впусти
добро"
You
see,
its
all
around
you
"Видишь,
оно
вокруг
тебя"
You
just
have
to
let
it
in"
"Тебе
просто
нужно
впустить
его"
So
the
mystery
concludes
Так
заканчивается
тайна
As
she
stumbles
to
her
knees
Она
падает
на
колени
The
moon
shines
down
at
her
Луна
светит
на
нее
Tells
her,
"Love
is
all
there
is"
Говорит
ей:
"Любовь
- это
все,
что
есть"
Love
is
all
there
is...
Love
is
all
there
is...
Любовь
- это
все,
что
есть...
Любовь
- это
все,
что
есть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vanessa Gomes-hermesh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.