Nessly - Lsdskitrip - traduction des paroles en allemand

Lsdskitrip - Nesslytraduction en allemand




Lsdskitrip
Lsdskitrip
She want me to dip her finger in gold
Sie will, dass ich ihren Finger in Gold tauche
She should do herself a favor and go (you should leave)
Sie sollte sich selbst einen Gefallen tun und gehen (du solltest gehen)
It's a little bit more realistic
Es ist ein bisschen realistischer
Tried to tell her watch how you weigh my words
Habe ihr gesagt, sie soll darauf achten, wie sie meine Worte abwägt
There's a sky full of birds and a sea full of fishes
Es gibt einen Himmel voller Vögel und ein Meer voller Fische
Picking up speed, at the rate I know everything about to go
Ich nehme Fahrt auf, in dem Tempo, in dem ich weiß, dass alles passieren wird
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Somewhere in a parallel universe I'm whipping dope up
Irgendwo in einem Paralleluniversum bin ich dabei, Dope zu kochen
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Said I love you, I trust you enough to flush it if the boys come
Sagte, ich liebe dich, ich vertraue dir genug, um es wegzuspülen, wenn die Jungs kommen
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Avoiding annoying employers but we need the most funds
Vermeide lästige Arbeitgeber, aber wir brauchen das meiste Geld
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
I turn to Copperfield, disappear from the crib when I feel lonesome
Ich verwandle mich in Copperfield, verschwinde aus der Bude, wenn ich mich einsam fühle
Sometimes I wish you could teleport, sometimes I wish I could clone you
Manchmal wünschte ich, du könntest dich teleportieren, manchmal wünschte ich, ich könnte dich klonen
When I spend too much time away from you my shoulders get pneumonia
Wenn ich zu viel Zeit ohne dich verbringe, bekommen meine Schultern eine Lungenentzündung
Sometimes I wish I could fuck you, sometimes I wish I didn't know you
Manchmal wünschte ich, ich könnte dich ficken, manchmal wünschte ich, ich würde dich nicht kennen
She want me to dip her finger in gold
Sie will, dass ich ihren Finger in Gold tauche
She should do herself a favor and go (your ass should leave)
Sie sollte sich selbst einen Gefallen tun und gehen (dein Hintern sollte gehen)
It's a little bit more realistic
Es ist ein bisschen realistischer
Tried to tell her watch how you weigh my words
Habe ihr gesagt, sie soll darauf achten, wie sie meine Worte abwägt
There's a sky full of birds and a sea full of fishes
Es gibt einen Himmel voller Vögel und ein Meer voller Fische
Well I'll take you on a LSD trip (you might just slip on it)
Nun, ich nehme dich mit auf einen LSD-Trip (du könntest darauf ausrutschen)
All this ice like ski trip (ooh I got to be honest)
Alles Eis wie ein Ski-Trip (ooh, ich muss ehrlich sein)
Girl this thing might just be quick
Mädchen, diese Sache könnte schnell vorbei sein
Yeah, girl this thing might just be quick
Ja, Mädchen, diese Sache könnte schnell vorbei sein
Picking up speed, at the rate I know everything about to go
Ich nehme Fahrt auf, in dem Tempo, in dem ich weiß, dass alles passieren wird
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Somewhere in a parallel universe I'm whipping dope up
Irgendwo in einem Paralleluniversum bin ich dabei, Dope zu kochen
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Need a bulletproof whip like it's my job to go pick the pope up
Brauche einen kugelsicheren Wagen, als wäre es mein Job, den Papst abzuholen
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Finessing and stretch out the white girl, my baby girl melanin mocha
Finesse und strecke das weiße Mädchen, mein Baby Girl Melanin Mokka
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Always told you that we would be side by side
Habe dir immer gesagt, dass wir Seite an Seite sein würden
That was then, this is now, don't mean that I lied
Das war damals, das ist jetzt, heißt nicht, dass ich gelogen habe
You can ride all you want, don't mean that you qualified
Du kannst reiten, so viel du willst, heißt nicht, dass du qualifiziert bist
You gon' be alright, yeah yeah
Du wirst okay sein, yeah yeah
She want me to dip her finger in gold
Sie will, dass ich ihren Finger in Gold tauche
She should do herself a favor and go (you should leave)
Sie sollte sich selbst einen Gefallen tun und gehen (du solltest gehen)
It's a little bit more realistic
Es ist ein bisschen realistischer
Tried to tell her watch how you weigh my words
Habe ihr gesagt, sie soll darauf achten, wie sie meine Worte abwägt
There's a sky full of birds and a sea full of fishes
Es gibt einen Himmel voller Vögel und ein Meer voller Fische
Well I'll take you on a LSD trip (you might just slip on it)
Nun, ich nehme dich mit auf einen LSD-Trip (du könntest darauf ausrutschen)
All ice like ski trip (ooh I got to be honest)
Alles Eis wie ein Ski-Trip (ooh, ich muss ehrlich sein)
Girl this thing might just be quick
Mädchen, diese Sache könnte schnell vorbei sein
Yeah
Ja





Writer(s): Maclean Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.