Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
want
me
to
dip
her
finger
in
gold
Sie
will,
dass
ich
ihren
Finger
in
Gold
tauche
She
should
do
herself
a
favor
and
go
(you
should
leave)
Sie
sollte
sich
selbst
einen
Gefallen
tun
und
gehen
(du
solltest
gehen)
It's
a
little
bit
more
realistic
Es
ist
ein
bisschen
realistischer
Tried
to
tell
her
watch
how
you
weigh
my
words
Habe
ihr
gesagt,
sie
soll
darauf
achten,
wie
sie
meine
Worte
abwägt
There's
a
sky
full
of
birds
and
a
sea
full
of
fishes
Es
gibt
einen
Himmel
voller
Vögel
und
ein
Meer
voller
Fische
Picking
up
speed,
at
the
rate
I
know
everything
about
to
go
Ich
nehme
Fahrt
auf,
in
dem
Tempo,
in
dem
ich
weiß,
dass
alles
passieren
wird
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Somewhere
in
a
parallel
universe
I'm
whipping
dope
up
Irgendwo
in
einem
Paralleluniversum
bin
ich
dabei,
Dope
zu
kochen
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Said
I
love
you,
I
trust
you
enough
to
flush
it
if
the
boys
come
Sagte,
ich
liebe
dich,
ich
vertraue
dir
genug,
um
es
wegzuspülen,
wenn
die
Jungs
kommen
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Avoiding
annoying
employers
but
we
need
the
most
funds
Vermeide
lästige
Arbeitgeber,
aber
wir
brauchen
das
meiste
Geld
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
I
turn
to
Copperfield,
disappear
from
the
crib
when
I
feel
lonesome
Ich
verwandle
mich
in
Copperfield,
verschwinde
aus
der
Bude,
wenn
ich
mich
einsam
fühle
Sometimes
I
wish
you
could
teleport,
sometimes
I
wish
I
could
clone
you
Manchmal
wünschte
ich,
du
könntest
dich
teleportieren,
manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
dich
klonen
When
I
spend
too
much
time
away
from
you
my
shoulders
get
pneumonia
Wenn
ich
zu
viel
Zeit
ohne
dich
verbringe,
bekommen
meine
Schultern
eine
Lungenentzündung
Sometimes
I
wish
I
could
fuck
you,
sometimes
I
wish
I
didn't
know
you
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
dich
ficken,
manchmal
wünschte
ich,
ich
würde
dich
nicht
kennen
She
want
me
to
dip
her
finger
in
gold
Sie
will,
dass
ich
ihren
Finger
in
Gold
tauche
She
should
do
herself
a
favor
and
go
(your
ass
should
leave)
Sie
sollte
sich
selbst
einen
Gefallen
tun
und
gehen
(dein
Hintern
sollte
gehen)
It's
a
little
bit
more
realistic
Es
ist
ein
bisschen
realistischer
Tried
to
tell
her
watch
how
you
weigh
my
words
Habe
ihr
gesagt,
sie
soll
darauf
achten,
wie
sie
meine
Worte
abwägt
There's
a
sky
full
of
birds
and
a
sea
full
of
fishes
Es
gibt
einen
Himmel
voller
Vögel
und
ein
Meer
voller
Fische
Well
I'll
take
you
on
a
LSD
trip
(you
might
just
slip
on
it)
Nun,
ich
nehme
dich
mit
auf
einen
LSD-Trip
(du
könntest
darauf
ausrutschen)
All
this
ice
like
ski
trip
(ooh
I
got
to
be
honest)
Alles
Eis
wie
ein
Ski-Trip
(ooh,
ich
muss
ehrlich
sein)
Girl
this
thing
might
just
be
quick
Mädchen,
diese
Sache
könnte
schnell
vorbei
sein
Yeah,
girl
this
thing
might
just
be
quick
Ja,
Mädchen,
diese
Sache
könnte
schnell
vorbei
sein
Picking
up
speed,
at
the
rate
I
know
everything
about
to
go
Ich
nehme
Fahrt
auf,
in
dem
Tempo,
in
dem
ich
weiß,
dass
alles
passieren
wird
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Somewhere
in
a
parallel
universe
I'm
whipping
dope
up
Irgendwo
in
einem
Paralleluniversum
bin
ich
dabei,
Dope
zu
kochen
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Need
a
bulletproof
whip
like
it's
my
job
to
go
pick
the
pope
up
Brauche
einen
kugelsicheren
Wagen,
als
wäre
es
mein
Job,
den
Papst
abzuholen
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Finessing
and
stretch
out
the
white
girl,
my
baby
girl
melanin
mocha
Finesse
und
strecke
das
weiße
Mädchen,
mein
Baby
Girl
Melanin
Mokka
Yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
Always
told
you
that
we
would
be
side
by
side
Habe
dir
immer
gesagt,
dass
wir
Seite
an
Seite
sein
würden
That
was
then,
this
is
now,
don't
mean
that
I
lied
Das
war
damals,
das
ist
jetzt,
heißt
nicht,
dass
ich
gelogen
habe
You
can
ride
all
you
want,
don't
mean
that
you
qualified
Du
kannst
reiten,
so
viel
du
willst,
heißt
nicht,
dass
du
qualifiziert
bist
You
gon'
be
alright,
yeah
yeah
Du
wirst
okay
sein,
yeah
yeah
She
want
me
to
dip
her
finger
in
gold
Sie
will,
dass
ich
ihren
Finger
in
Gold
tauche
She
should
do
herself
a
favor
and
go
(you
should
leave)
Sie
sollte
sich
selbst
einen
Gefallen
tun
und
gehen
(du
solltest
gehen)
It's
a
little
bit
more
realistic
Es
ist
ein
bisschen
realistischer
Tried
to
tell
her
watch
how
you
weigh
my
words
Habe
ihr
gesagt,
sie
soll
darauf
achten,
wie
sie
meine
Worte
abwägt
There's
a
sky
full
of
birds
and
a
sea
full
of
fishes
Es
gibt
einen
Himmel
voller
Vögel
und
ein
Meer
voller
Fische
Well
I'll
take
you
on
a
LSD
trip
(you
might
just
slip
on
it)
Nun,
ich
nehme
dich
mit
auf
einen
LSD-Trip
(du
könntest
darauf
ausrutschen)
All
ice
like
ski
trip
(ooh
I
got
to
be
honest)
Alles
Eis
wie
ein
Ski-Trip
(ooh,
ich
muss
ehrlich
sein)
Girl
this
thing
might
just
be
quick
Mädchen,
diese
Sache
könnte
schnell
vorbei
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maclean Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.