Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
want
me
to
dip
her
finger
in
gold
Она
хочет,
чтобы
я
обмакнул
ее
пальчик
в
золото,
She
should
do
herself
a
favor
and
go
(you
should
leave)
Ей
бы
лучше
сделать
себе
одолжение
и
уйти
(тебе
лучше
уйти).
It's
a
little
bit
more
realistic
Это
немного
более
реалистично.
Tried
to
tell
her
watch
how
you
weigh
my
words
Пытался
сказать
ей,
следи
за
тем,
как
ты
взвешиваешь
мои
слова.
There's
a
sky
full
of
birds
and
a
sea
full
of
fishes
На
небе
полно
птиц,
а
в
море
полно
рыбы.
Picking
up
speed,
at
the
rate
I
know
everything
about
to
go
Набираю
скорость,
с
такой
скоростью,
что
я
знаю,
что
все
вот-вот
произойдет.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Somewhere
in
a
parallel
universe
I'm
whipping
dope
up
Где-то
в
параллельной
вселенной
я
взбиваю
дурь.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Said
I
love
you,
I
trust
you
enough
to
flush
it
if
the
boys
come
Сказал,
что
люблю
тебя,
я
доверяю
тебе
настолько,
что
ты
смоешь
ее,
если
нагрянут
копы.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Avoiding
annoying
employers
but
we
need
the
most
funds
Избегаем
надоедливых
работодателей,
но
нам
нужно
больше
всего
денег.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
I
turn
to
Copperfield,
disappear
from
the
crib
when
I
feel
lonesome
Я
превращаюсь
в
Копперфилда,
исчезаю
из
дома,
когда
чувствую
себя
одиноким.
Sometimes
I
wish
you
could
teleport,
sometimes
I
wish
I
could
clone
you
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
могла
телепортироваться,
иногда
мне
хочется,
чтобы
я
мог
тебя
клонировать.
When
I
spend
too
much
time
away
from
you
my
shoulders
get
pneumonia
Когда
я
провожу
слишком
много
времени
вдали
от
тебя,
у
меня
начинается
воспаление
легких.
Sometimes
I
wish
I
could
fuck
you,
sometimes
I
wish
I
didn't
know
you
Иногда
мне
хочется
трахнуть
тебя,
иногда
мне
хочется
тебя
не
знать.
She
want
me
to
dip
her
finger
in
gold
Она
хочет,
чтобы
я
обмакнул
ее
пальчик
в
золото,
She
should
do
herself
a
favor
and
go
(your
ass
should
leave)
Ей
бы
лучше
сделать
себе
одолжение
и
уйти
(твоей
заднице
лучше
уйти).
It's
a
little
bit
more
realistic
Это
немного
более
реалистично.
Tried
to
tell
her
watch
how
you
weigh
my
words
Пытался
сказать
ей,
следи
за
тем,
как
ты
взвешиваешь
мои
слова.
There's
a
sky
full
of
birds
and
a
sea
full
of
fishes
На
небе
полно
птиц,
а
в
море
полно
рыбы.
Well
I'll
take
you
on
a
LSD
trip
(you
might
just
slip
on
it)
Что
ж,
я
возьму
тебя
с
собой
в
путешествие
под
ЛСД
(ты
можешь
просто
поскользнуться
на
нем).
All
this
ice
like
ski
trip
(ooh
I
got
to
be
honest)
Весь
этот
лед
как
в
лыжном
походе
(о,
я
должен
быть
честным).
Girl
this
thing
might
just
be
quick
Детка,
эта
штука
может
быть
быстрой.
Yeah,
girl
this
thing
might
just
be
quick
Да,
детка,
эта
штука
может
быть
быстрой.
Picking
up
speed,
at
the
rate
I
know
everything
about
to
go
Набираю
скорость,
с
такой
скоростью,
что
я
знаю,
что
все
вот-вот
произойдет.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Somewhere
in
a
parallel
universe
I'm
whipping
dope
up
Где-то
в
параллельной
вселенной
я
взбиваю
дурь.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Need
a
bulletproof
whip
like
it's
my
job
to
go
pick
the
pope
up
Мне
нужна
пуленепробиваемая
тачка,
как
будто
моя
работа
- забрать
папу
римского.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Finessing
and
stretch
out
the
white
girl,
my
baby
girl
melanin
mocha
Обманываю
и
растягиваю
белую
девушку,
моя
малышка
цвета
мокко.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Always
told
you
that
we
would
be
side
by
side
Всегда
говорил
тебе,
что
мы
будем
бок
о
бок.
That
was
then,
this
is
now,
don't
mean
that
I
lied
Это
было
тогда,
это
сейчас,
это
не
значит,
что
я
лгал.
You
can
ride
all
you
want,
don't
mean
that
you
qualified
Ты
можешь
кататься
сколько
хочешь,
это
не
значит,
что
ты
подходишь.
You
gon'
be
alright,
yeah
yeah
С
тобой
все
будет
в
порядке,
да,
да.
She
want
me
to
dip
her
finger
in
gold
Она
хочет,
чтобы
я
обмакнул
ее
пальчик
в
золото,
She
should
do
herself
a
favor
and
go
(you
should
leave)
Ей
бы
лучше
сделать
себе
одолжение
и
уйти
(тебе
лучше
уйти).
It's
a
little
bit
more
realistic
Это
немного
более
реалистично.
Tried
to
tell
her
watch
how
you
weigh
my
words
Пытался
сказать
ей,
следи
за
тем,
как
ты
взвешиваешь
мои
слова.
There's
a
sky
full
of
birds
and
a
sea
full
of
fishes
На
небе
полно
птиц,
а
в
море
полно
рыбы.
Well
I'll
take
you
on
a
LSD
trip
(you
might
just
slip
on
it)
Что
ж,
я
возьму
тебя
с
собой
в
путешествие
под
ЛСД
(ты
можешь
просто
поскользнуться
на
нем).
All
ice
like
ski
trip
(ooh
I
got
to
be
honest)
Весь
лед
как
в
лыжном
походе
(о,
я
должен
быть
честным).
Girl
this
thing
might
just
be
quick
Детка,
эта
штука
может
быть
быстрой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maclean Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.