Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard
you
got
one
question
Habe
gehört,
du
hast
eine
Frage
Is
Nessly
still
finessing?
Ist
Nessly
immer
noch
am
Tricksen?
She
say
boy
you
always
busy,
when
you
gonna
plan
a
visit?
Sie
sagt,
Junge,
du
bist
immer
beschäftigt,
wann
planst
du
einen
Besuch?
I
took
that
money,
went
missing,
you
do
not
see
me
no
more
Ich
nahm
das
Geld
und
verschwand,
du
siehst
mich
nicht
mehr
You
don't
see
me
broke
no
more
Du
siehst
mich
nicht
mehr
pleite
Imma
cop
me
like
one
and
Imma
cop
me
one
more
Ich
werde
mir
eins
kaufen
und
ich
werde
mir
noch
eins
kaufen
Imma
cop
the
whole
store,
Imma
do
it
cause
I
can
Ich
werde
den
ganzen
Laden
leer
kaufen,
ich
werde
es
tun,
weil
ich
es
kann
Imma
count
it
till
I
cramp,
real
niggas
give
me
the
stamp
Ich
werde
es
zählen,
bis
ich
Krämpfe
bekomme,
echte
Jungs
geben
mir
ihren
Segen
Bitch
I'm
so
lit
like
a
lamp,
I
put
my
dick
in
this
tramp
Schlampe,
ich
bin
so
heiß
wie
eine
Lampe,
ich
stecke
meinen
Schwanz
in
diese
Tussi
Young
ass
nigga
with
some
old
bands
like
I
just
robbed
your
gramps
Junger
Kerl
mit
ein
paar
alten
Scheinen,
als
hätte
ich
gerade
deinen
Opa
ausgeraubt
Never
done
like
MegaMan
Niemals
fertig
wie
MegaMan
I
boot
it
up
for
myself
Ich
starte
es
für
mich
selbst
I'm
bout
to
boot
up
my
bros
Ich
werde
meine
Jungs
hochfahren
Imma
pull
up
in
that
Rolls
Ich
werde
in
diesem
Rolls
vorfahren
I'm
not
concerned
with
these
hoes
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
diese
Schlampen
I
need
the
roll
and
the
loaf
Ich
brauche
die
Rolle
und
das
Brot
I
need
the
home
on
the
coast
Ich
brauche
das
Haus
an
der
Küste
I
want
the
Rollie,
its
cold
Ich
will
die
Rolex,
sie
ist
kalt
And
I
want
that
model
from
Vogue
Und
ich
will
dieses
Model
aus
der
Vogue
I
want
that
model
from
Vogue
Ich
will
dieses
Model
aus
der
Vogue
They
say
you
put
rocks
in
the
Rollie
it
bring
down
the
worth
Sie
sagen,
wenn
man
Steine
in
die
Rolex
setzt,
mindert
das
ihren
Wert
Fuck
it
I
still
flood
it
out
Scheiß
drauf,
ich
überziehe
sie
trotzdem
The
Rollie
lil
nigga
I
had
to
throw
dressing
on
it
Die
Rolex,
Kleiner,
ich
musste
Dressing
drauf
machen
Its
been
a
minute,
I'm
still
flexing
on
you
Es
ist
eine
Weile
her,
ich
gebe
immer
noch
vor
dir
an
These
bitches
love
me,
they
regret
forever
Diese
Schlampen
lieben
mich,
sie
bereuen
es
für
immer
I'm
flexing
on
you
at
the
epicenter
Ich
gebe
vor
dir
im
Epizentrum
an
All
these
basic
hoes
got
a
pair
of
red
bottoms,
but
they
think
they
Cinderella
All
diese
einfachen
Schlampen
haben
ein
Paar
rote
Sohlen,
aber
sie
denken,
sie
wären
Cinderella
Imma
be
the
one
to
tell
them
Ich
werde
derjenige
sein,
der
es
ihnen
sagt
Imma
let
these
bitches
know
Ich
werde
diesen
Schlampen
Bescheid
sagen
I
got
four
bitches
from
Yeezy
season
3 talking
like
they
was
in
Vogue
Ich
habe
vier
Schlampen
von
Yeezy
Season
3,
die
reden,
als
wären
sie
in
der
Vogue
I
know
you
hate
on
the
low,
I
had
to
crack
open
the
code
Ich
weiß,
du
hasst
es
insgeheim,
ich
musste
den
Code
knacken
Might
drop
a
rack
on
your
head,
just
dropped
a
rack
on
my
coat
Könnte
ein
Vermögen
auf
deinen
Kopf
setzen,
habe
gerade
ein
Vermögen
für
meinen
Mantel
ausgegeben
I
boot
it
up
for
myself
Ich
starte
es
für
mich
selbst
I'm
bout
to
boot
up
my
bros
Ich
werde
meine
Jungs
hochfahren
Imma
pull
up
in
that
Rolls
Ich
werde
in
diesem
Rolls
vorfahren
I'm
not
concerned
with
these
hoes
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
diese
Schlampen
I
need
the
roll
and
the
loaf
Ich
brauche
die
Rolle
und
das
Brot
I
need
the
home
on
the
coast
Ich
brauche
das
Haus
an
der
Küste
I
want
the
Rollie,
its
cold
Ich
will
die
Rolex,
sie
ist
kalt
And
I
want
that
model
from
Vogue
Und
ich
will
dieses
Model
aus
der
Vogue
I
want
that
model
from
Vogue
Ich
will
dieses
Model
aus
der
Vogue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maclean Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.