Paroles et traduction Nessuno - Blu Antartide
Blu Antartide
Blu Antartide
Sotto
la
pioggia
ci
baciamo
come
nei
film
We
kiss
in
the
rain
like
in
the
movies
Ti
guardo
e
dico
sussurando,
sei
la
mia
queen
I
look
at
you
and
whisper,
you
are
my
queen
Ti
sento
su
tutta
la
schiena,
i
brividi
I
feel
you
all
over
my
back,
the
chills
È
un
aria
diversa
stasera,
dai
parlami
The
air
is
different
tonight,
come
talk
to
me
E
se
poi
un
giorno
non
ci
sarò,
tu
cerchami
And
if
one
day
I'm
not
there,
you
look
for
me
E
se
poi
un
giorno
non
ci
sarò,
tu
scrivimi
And
if
one
day
I'm
not
there,
you
write
to
me
Non
ti
sentire
mai
sola,
mai
fidati
Never
feel
alone,
never
trust
Siamo
umani,
siamo
esseri
fragili
We
are
humans,
we
are
fragile
beings
Ehi,
ti
racconto
questa
storia
ti
dirò
che
non
parla
solo
di
me
Hey,
I'll
tell
you
this
story
I'll
tell
you
that
it's
not
just
about
me
Che
mezz
ora
su
un
foglio
di
carta
parlo
di
noi
scrivo
di
te
That
half
an
hour
on
a
sheet
of
paper
I
talk
about
us
I
write
about
you
Mi
fa
stare
bene
vivere
una
vita
senza
margine
It
makes
me
feel
good
to
live
a
life
without
margins
E
siamo
rari
come
il
fuoco
nell'
antartide
And
we
are
rare
like
fire
in
Antarctica
Ho
scritto
per
me
un
libro,
ho
scritto
pagine
I
wrote
a
book
for
myself,
I
wrote
pages
Strappando
lungo
i
bordi
senza
regole
Tearing
along
the
edges
without
rules
Noi
siam'
così
fragili
tegole
We're
such
fragile
roof
tiles
Stanotte
guarda
bene
il
cielo
blu
Tonight,
look
at
the
blue
sky
Il
cielo
blu
The
blue
sky
Ti
trovo
nel
domani
se
ti
perdo
adesso
I
find
you
in
tomorrow
if
I
lose
you
now
È
un
mio
difetto
essere
troppo
emotivo
Being
too
emotional
is
a
flaw
of
mine
L'amore
in
fondo
è
droga
che
tocca
l'abisso
Love
is
ultimately
a
drug
that
reaches
the
abyss
I
tuoi
ricordi
sono
l'antidepressivo
Your
memories
are
the
antidepressant
Ci
siamo
presi
e
persi,
non
lo
nego
We
have
taken
and
lost,
I
won't
deny
it
Ma
quello
sguardo
lì
mi
fotte
sempre
But
that
look
there
always
fucks
me
up
Non
è
che
siamo
come
te
lo
spiego
It's
not
that
we
are
like
I
explain
it
to
you
E
siamo
rari
come
il
fuoco
nell'
antartide
And
we
are
rare
like
fire
in
Antarctica
Ho
scritto
per
me
un
libro,
ho
scritto
pagine
I
wrote
a
book
for
myself,
I
wrote
pages
Strappando
lungo
i
bordi
senza
regole
Tearing
along
the
edges
without
rules
Noi
siam'
così
fragili
tegole
We're
such
fragile
roof
tiles
Stanotte
guarda
bene
il
cielo
blu
Tonight,
look
at
the
blue
sky
Il
cielo
blu
The
blue
sky
Piango
sotto
la
doccia,
lo
faccio
da
sempre
I
cry
in
the
shower,
I
always
have
Nascondo
le
lacrime,
mi
sale
la
febbre
I
hide
my
tears,
I
develop
a
fever
Se
ripenso
noi
due,
penso
che
è
passato
If
I
think
about
the
two
of
us,
I
think
it's
over
Ripensandoci
meglio
ti
vorrei
representavo
Thinking
about
it
again,
I
wish
I
could
represent
you
Il
tè
fa
male
pensare
a
dopo
che
succede
Tea
is
bad
for
thinking
about
what
happens
next
Pensa
che
ti
ho
lasciata
andare
Think
that
I
let
you
go
E
siamo
rari
come
il
fuoco
nell'
antartide
And
we
are
rare
like
fire
in
Antarctica
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Alessandro Manzo, Paolo Vantaggiato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.