Nessuno - Clessidra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nessuno - Clessidra




Clessidra
Песочные часы
Ciao, come stai?
Привет, как ты?
Che mi racconti?
Что расскажешь?
Sto fumando e cercandoti nei miei ricordi
Курю и ищу тебя в своих воспоминаниях.
Ti penso ogni volta che scrivo, ti penso ogni volta che bevo
Думаю о тебе каждый раз, когда пишу, думаю о тебе каждый раз, когда пью.
Sai per me non è facile, chiamare nonna e non parlar con te
Знаешь, мне нелегко звонить бабушке и не говорить с тобой.
Per tutti noi è difficile non sentirti più ridere
Нам всем трудно больше не слышать твой смех.
In questo cielo stellato, io ti cerco e trovo te
В этом звездном небе я ищу тебя и нахожу.
Sei la stella che brilla per me, anche dall'alto mi proteggi e
Ты звезда, которая сияет для меня, даже с небес ты защищаешь меня и
Mi proteggi e
Защищаешь меня и
Guarderò in cielo per parlare un po' con te
Буду смотреть в небо, чтобы немного поговорить с тобой.
Stasera prima di dormire "Paolino devo andare" e come
Сегодня вечером, перед сном, "Паолино, мне пора идти", и как
Al solito ci faremo due bicchieri
Обычно, мы выпьем по паре бокалов,
Per ripensare ai bei momenti ricordi fino a ieri?
Чтобы вспомнить хорошие моменты, помнишь, до вчерашнего дня?
Sarai la stella che da sopra mi guarderà
Ты будешь звездой, которая будет смотреть на меня сверху.
Sarai la stella che da sopra mi guiderà
Ты будешь звездой, которая будет вести меня сверху.
Un sogno avere una famiglia come la tua
Мечта - иметь такую семью, как твоя.
Torniamo al ponte di partenza giriamo a prua
Вернемся к исходной точке, развернемся.
Non perder tempo, raddrizza un po la mira
Не теряй времени, выровняй прицел.
Ci hanno rubato la sabbia dalla clessidra
У нас украли песок из песочных часов.
Non è più tempo di parlare
Больше нет времени говорить,
Ma questo non vuol dire che non potrò più sognare te
Но это не значит, что я не смогу больше мечтать о тебе.
Più sognare te
Больше мечтать о тебе.
Io ti ricorderò con il sorriso come mi hai sempre insegnato
Я буду помнить тебя с улыбкой, как ты всегда меня учил.
Con le tue battute nella testa che mi hanno segnato
С твоими шутками в голове, которые меня зацепили.
Ogni singolo secondo passato non renderlo banale
Каждую прожитую секунду не делай банальной,
Che ogni singolo secondo può essere quello fatale
Ведь каждая секунда может стать роковой.
Mentre la barca va, lasciala andare dicevi a noi
Пока лодка плывет, пусть плывет, говорил ты нам.
Sulla barca siamo in tanti sali pure tu se vuoi
На лодке нас много, залезай и ты, если хочешь.
Per tradizione a tavola quel bicchiere di vino
По традиции за столом этот бокал вина,
E per tradizione i tuoi racconti dalla Francia a Torino
И по традиции твои рассказы от Франции до Турина.
Con quel pancione ho sempre pensato fossi incinto
С этим пузиком я всегда думал, что ты беременен.
Guardavi la tua famiglia e sapevi di aver vinto
Ты смотрел на свою семью и знал, что победил.
"Fai sempre tutto nella vita, non provare mai rancore"
"Делай все в жизни, никогда не держи зла",
Arrivi all'ultimo minuto e segna il calcio di rigore
Выходишь на последней минуте и забиваешь пенальти.
Guarderò in cielo per parlare un po' con te
Буду смотреть в небо, чтобы немного поговорить с тобой.
Stasera prima di dormire "Paolino devo andare" e come
Сегодня вечером, перед сном, "Паолино, мне пора идти", и как
Al solito ci faremo due bicchieri
Обычно, мы выпьем по паре бокалов,
Per ripensare ai bei momenti ricordi fino a ieri?
Чтобы вспомнить хорошие моменты, помнишь, до вчерашнего дня?
Sarai la stella che da sopra mi guarderà
Ты будешь звездой, которая будет смотреть на меня сверху.
Sarai la stella che da sopra mi guiderà
Ты будешь звездой, которая будет вести меня сверху.
Un sogno avere una famiglia come la tua
Мечта - иметь такую семью, как твою.
Torniamo al ponte di partenza giriamo a prua
Вернемся к исходной точке, развернемся.
Non perder tempo, raddrizza un po la mira
Не теряй времени, выровняй прицел.
Ci hanno rubato la sabbia dalla clessidra
У нас украли песок из песочных часов.
Non è più tempo di parlare, ma questo non vuol dire che non potrò più sognare te
Больше нет времени говорить, но это не значит, что я не смогу больше мечтать о тебе.
Più sognare te
Больше мечтать о тебе.





Writer(s): Paolo Vantaggiato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.