Paroles et traduction Nesta - Transparent
I
had
to
clean
it
up
Мне
пришлось
все
прояснить,
Now
my
vision
transparent
Теперь
мое
зрение
прозрачно.
Enemies
is
transparent
Враги
прозрачны,
Everything
is
transparent
Все
прозрачно.
It
ain't
getting
no
clearer
Яснее
не
станет,
When
everything
is
transparent
Когда
все
прозрачно.
It
ain't
getting
no
clearer
Яснее
не
станет,
When
everything
is
transparent
Когда
все
прозрачно.
Finna
show
the
vibes
what
I'm
bout
now
yeah
Покажу
вибрациям,
что
я
из
себя
представляю,
да.
To
negative
I
will
not
bow
Перед
негативом
не
склонюсь,
Love
water
me
so
I
sprout
now
Любовь
поит
меня,
и
теперь
я
расту.
You
should
know
that
Ты
должен
знать,
The
mission
is
to
be
just
like
water
Моя
миссия
— быть
как
вода,
Have
my
pockets
dripping
like
water
Чтобы
мои
карманы
были
полны,
как
вода,
All
on
my
trues
consistent
like
water
Все
мои
истинные
друзья
постоянны,
как
вода,
Get
this
money
flip
it
like
dolphin
in
water
Заработать
эти
деньги
и
перевернуть
их,
как
дельфин
в
воде.
On
my
L.O.A.
shit
На
моем
L.O.A.
дерьме,
Deep
inside
I
always
felt
like
my
spirit
was
ancient
В
глубине
души
я
всегда
чувствовал,
что
мой
дух
древен,
No
specific
pigment
Без
определенного
пигмента,
Fuck
a
racist
К
черту
расистов,
Love
the
same
color
different
colored
faces
Люблю
один
и
тот
же
цвет
разных
лиц.
I
had
to
clean
it
up
Мне
пришлось
все
прояснить,
Now
my
vision
transparent
Теперь
мое
зрение
прозрачно.
Enemies
is
transparent
Враги
прозрачны,
Everything
is
transparent
Все
прозрачно.
It
ain't
getting
no
clearer
Яснее
не
станет,
When
everything
is
transparent
Когда
все
прозрачно.
It
ain't
getting
no
clearer
Яснее
не
станет,
When
everything
is
transparent
Когда
все
прозрачно.
This
for
my
lost
ones
in
the
air
Это
для
моих
потерянных
в
воздухе,
I
done
spilt
a
couple
40
ounce
tears
Я
пролил
пару
слез
по
40
унций,
I
know
in
this
suit
no
shit
is
not
fair
Я
знаю,
в
этом
костюме
нет
ничего
справедливого,
I
know
it's
beyond
here
how
we
got
here
ahh
Я
знаю,
это
за
гранью
реальности,
как
мы
сюда
попали,
ах.
Fire
up
the
frozen
Зажги
замороженное,
Bring
Flames
to
the
frozen
Принеси
пламя
в
замороженное,
Many
doors
will
open
Многие
двери
откроются,
When
you
are
more
open
Когда
ты
будешь
более
открытым.
On
my
L.O.A.
shit
На
моем
L.O.A.
дерьме,
Deep
inside
I
always
felt
like
my
spirit
was
ancient
В
глубине
души
я
всегда
чувствовал,
что
мой
дух
древен,
No
specific
pigment
Без
определенного
пигмента,
Fuck
a
racist
К
черту
расистов,
Love
the
same
color
different
colored
faces
Люблю
один
и
тот
же
цвет
разных
лиц.
I
had
to
clean
it
up
Мне
пришлось
все
прояснить,
Now
my
vision
transparent
Теперь
мое
зрение
прозрачно.
Enemies
is
transparent
Враги
прозрачны,
Everything
is
transparent
Все
прозрачно.
It
ain't
getting
no
clearer
Яснее
не
станет,
When
everything
is
transparent
Когда
все
прозрачно.
It
ain't
getting
no
clearer
Яснее
не
станет,
When
everything
is
transparent
Когда
все
прозрачно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.