Paroles et traduction Nestakilla feat. Rapsusklei - Leggins
Chulo
pero
bien
Круто,
но
хорошо
Soltando
skills
que
no
suelta
ni
el
sheriff
Отпуская
навыки,
которые
не
отпускает
даже
шериф
Normal
que
ya
se
crean
a
peli
Нормальные,
которые
уже
созданы
к
фильму
Hollywood
no
tiene
presupuesto
pa
comprar
Голливуд
не
имеет
бюджета
pa
купить
El
tumbao
del
canario
Тумбао-дель-канарейка
Andando
por
Madrid
con
mi
ciudad
Прогулка
по
Мадриду
с
моим
городом
Subo
pero
bien
Я
поднимаюсь,
но
хорошо
Lo
hago
criminal
Я
делаю
это
преступным.
Lohago
beletén
Лохаго
белетен
Chulo
pero
humilde
Сутенер,
но
скромный
Solo
pon
a
100
Просто
поставьте
100
Me
gusta
salir
Мне
нравится
выходить
на
улицу
Me
gusta
beber
Я
люблю
пить.
Me
gusta
joder
Мне
нравится
трахаться
Me
gusta
esa
hembra
Мне
нравится
эта
женщина.
Que
me
viene
a
recoger
Который
приходит
ко
мне,
чтобы
забрать
Fiestas
electronicas
Электронные
вечеринки
No
soy
un
vendido
Я
не
продан.
Esta
mierda
no
vende
en
España
Это
дерьмо
не
продается
в
Испании
A
ver
si
lo
aprendes
Посмотрим,
научишься
ли
ты
этому.
Pero
me
la
suda
Но
я
потею.
No
se
si
me
entiendes
Я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты
меня.
A
mi
lo
que
me
gusta
es
Мне
это
нравится.
Pegarme
estos
temas
en
fiestas
privadas
Приклеить
эти
темы
на
частных
вечеринках
En
casas
de
amigas
que
beben
В
домах
друзей,
которые
пьют
Como
si
no
hubiera
mas
Viernes
Как
будто
больше
не
было
пятницы.
Una
bala
heavy
que
hace
twrk
Тяжелая
пуля,
которая
делает
twrk
Una
bala
que
se
queda
en
casa
Пуля,
которая
остается
дома
Leyendo
Michel
Foucault
Чтение
Мишеля
Фуко
Dejate
los
focos
de
la
discoteca
Оставь
прожекторы
на
дискотеке.
De
esa
me
enamoro
también
В
нее
я
тоже
влюбляюсь.
Tu
quieres
pegartelo
como
Nestakilla
Ты
хочешь
ударить
его,
как
Нестакилла.
A
mi
no
me
jodas
buscate
la
vida
Трахни
меня,
ищи
свою
жизнь.
Yo
te
pulo
a
la
velocidad
de
la
pelicula
Я
стреляю
в
тебя
со
скоростью
фильма.
Que
me
quiera
montar
en
la
cabeza
Что
я
хочу
кататься
на
голове,
Y
por
eso
vacila
И
поэтому
он
колеблется.
Maricones
quieren
disparar
como
esta
carabina
Педики
хотят
стрелять,
как
этот
карабин
No
con
esa
cara
de
puta
de
esquina
Не
с
этим
угловым
гребаным
лицом
No
con
esa
ropa
Не
в
этой
одежде.
No
con
esa
rima
Не
с
этой
рифмой.
No
conozco
a
nadie
que
me
pase
por
encima
Я
не
знаю
никого,
кто
прошел
бы
через
меня.
Esos
Leggins
Эти
Леггинсы
You
want
it?
Ты
хочешь
этого?
Esos
leggins
Эти
леггинсы
You
want
it?
Ты
хочешь
этого?
Esos
leggins
Эти
леггинсы
Subo
a
dar
el
baile
por
el
aire
Я
поднимаюсь,
чтобы
танцевать
по
воздуху,
Al
resurgir
del
ave
Fenix
При
возрождении
птицы
Феникс
Normal
que
ya
se
crean
la
peli
Нормальные,
что
фильм
уже
создан
Y
quien
mas
quisiera
И
кто
бы
еще
хотел
Contratar
con
este
flow
Нанять
с
этим
потоком
Por
el
swing
que
lleva
el
maño
За
качели,
которые
несет
маньяк,
En
Barcelona
con
su
SHOW
В
Барселоне
со
своим
шоу
Cuando
agarro
el
mic
Когда
я
хватаю
микрофон,
Digo
la
verdad
Я
говорю
правду.
Yo
no
se
mentir
Я
не
лгу.
En
el
micro
soy
pura
sinceridad
В
микро
я
чистая
искренность
Veintipico
años
en
el
rap
Двадцать
два
года
в
рэпе
Pa
que
vengan
a
criticar
los
niñatos
Па,
которые
приходят
критиковать
детей
Que
puedo
pulverizar
Что
я
могу
опустошить
Caramelizar
Карамелизация
Cada
palabra
Каждое
слово
Cada
vala
va
a
la
cara
Каждый
Валя
идет
в
лицо.
Parrafada
disparada
Тирада
вызвана
Cada
rima
es
dada
para
la
manada
Каждая
рифма
дается
для
стаи
Para
nada
nada
Совсем
ничего.
De
la
mala
cara
alzada
От
дурного
лица,
поднятого
La
fama
para
amenizar
Слава,
чтобы
оживить
Y
dejate
de
historias
И
перестань
рассказывать
истории.
Llegan
los
rappers
empiezan
las
fobias
Рапперы
начинают
фобии
Yo
se
que
me
voy
as
niñatos
Я
знаю,
что
ухожу,
как
дети.
Por
miedo
no
quieren
enseñar
Из
страха
не
хотят
учить
Mis
raps
a
sus
novias
Мои
РЭПы
своим
подругам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Gil Fernández, Néstor Román Medina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.