Nestakilla - Bajo Mi Piel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nestakilla - Bajo Mi Piel




Bajo Mi Piel
Под моей кожей
Hay tanto miedo a volar, bro, míralo
Братан, так много страха перед полетом, посмотри на них,
Pasando por delante sin mirar
Проходят мимо, не глядя.
Dime, ¿no tienes por dentro como esa ansiedad?
Скажи, у тебя внутри нет такой же тревоги?
Nena, fuck that
Детка, забей.
Aquí no vivimos como Jenny from The Black, nena
Здесь мы не живем как Дженни из "The Black", детка.
Si sálvese quién pueda es el lema
Спасайся, кто может вот наш девиз.
Yo también te voy a ocasionar problemas
Я тоже собираюсь доставить тебе проблем.
(Mil problemas)
(Кучу проблем)
Recuerdo cuando aún merecía la pena
Помню, когда это еще стоило того:
El salir, conocer, hacer temas
Выходить, знакомиться, писать треки.
Vine aquí para ganar
Я пришел сюда побеждать,
Eso no lo dudes ho
В этом не сомневайся.
No necesito de criticos de rap que me ayuden
Мне не нужны рэп-критики, чтобы помогать мне.
¿Me vas a bajar de la nube?
Ты собираешься спустить меня с небес на землю?
Whatever, ¿quién eres tú?
Да какая разница, кто ты такая?
¿Snoop Dogg y Dogg Fellas?
Snoop Dogg и Dogg Fellas?
Qué difícil es extrapolar las letras, eh
Как трудно перенести слова на бумагу,
De la cabeza a la libreta
Из головы в блокнот,
Y que queden completas
И чтобы они сложились в целое.
Por eso a veces me lo curro
Поэтому иногда я так над этим корпею,
Otras veces rimo sobre tus tetas
А иногда рифмую про твою грудь.
Oh, vamos, estoy perdiendo como Nico en Las Vegas
О, да ладно, я проигрываю, как Нико в Вегасе.
¿A qué jugamos?
Во что мы играем?
Tengo deudas que cobrar
У меня есть долги,
Y el piso desordenado
И беспорядок в квартире,
Pero te digo "One, two" y lo ves claro, ¿no?
Но я говорю "Раз, два", и ты все понимаешь, верно?
En Madrid Capital a menos cinco grados
В Мадриде минус пять,
Es raro, te lo juro, es raro
Странно, клянусь, странно.
Sigo buscando el calor de los días de aquel desamor
Я все еще ищу тепло тех дней былой любви,
Que me dejó esta sensación de desamparo
Которая оставила мне это чувство опустошенности.
No fuerzo contestaciones
Я не выбиваю ответы,
Esto no es freestyle
Это не фристайл.
Me muestro tal como soy en las entrevistas
Я показываю себя таким, какой я есть, в интервью.
Mi ego ya ha muerto, trae cenizas
Мое эго мертво, принесите прах.
Pero son las montañas a donde me subo
Но я поднимаюсь в горы,
Por si el mar sube deprisa
На случай, если море быстро поднимется.
¿Y realmente tengo algo?
И есть ли у меня вообще что-нибудь?
Pregúntatelo
Спроси себя.
Yo ya tengo amigos, un beat,
У меня уже есть друзья, бит,
Una puta y tag books
Шлюха и блокноты с тэгами.
Mi negra, estoy a salvo en esta espiral
Детка, я в безопасности в этой спирали,
En la que reconvertir en dulce lo que viene amargo
Где я умею превращать горечь в сладость.
Y todo esto que te cuento viene bajo mi piel
И все, что я тебе рассказываю, идет из-под моей кожи,
Son mis contentos y lamentos
Это мои радости и печали,
No puedo ser más fiel
Я не могу быть более честным.
Resolveré la incógnita de mañana cuando ya sea ayer
Я разгадаю загадку завтрашнего дня, когда он станет вчерашним.
Es evidente que hay algo que no estoy haciendo bien
Очевидно, что я делаю что-то не так,
Lo juro, bro
Клянусь, братан.
Mira mis rasgos jóvenes quemados
Посмотри на мои молодые, обожженные черты,
De esclavo egipcio con oficio mal pagado
Египетского раба с низкооплачиваемой работой.
Mira mi cara de decepción
Посмотри на мое разочарованное лицо,
De decepción por los humanos
Разочарование в людях.
¿Quieres seguir así o mejor lo hablamos?
Хочешь продолжать в том же духе или лучше поговорим?
Amor, me colapsé como el vagón en hora punta
Любимая, я переполнен, как вагон в час пик.
Es triste mi rap
Мой рэп грустный,
No cómo al público español le gusta
Не знаю, как он может нравиться испанской публике.
Mierda, siempre hay gente comentando
Черт, всегда есть люди, которые комментируют,
Yo no qué vergas
Я не знаю, что за хрень.
Gente que no son más importantes que tu vieja enferma
Люди, которые не важнее твоей больной матери.
Díselo Lex
Скажи это Лексу.
Yo se lo digo una y otra vez
Я говорю это снова и снова,
Una, una y otra vez
Снова, снова и снова.
Si un horizonte sin mar es lo que ves
Если ты видишь горизонт без моря,
Es cuando dices
Вот тогда ты говоришь:
"Mami, de verdad, quisiera ser un pez"
"Мама, правда, я хотел бы быть рыбой".
No me ha ido tan bien
У меня не все так гладко,
Yo te muestro que
Я показываю тебе, что все хорошо,
Esa es la verdad
Вот в чем правда.
Es porque let me beef
Это потому что let me beef,
Ni con Mercedes Benz
Ни с Mercedes Benz,
Ni con Lacoste, my man
Ни с Lacoste, мой друг,
Estoy al cien por cien
Я на все сто,
Si no me encuentro así
Если я не чувствую себя так,
No es por el oro,
Это не из-за золота, да.
¿Que por qué lloro?
Почему я плачу?
No existe ningún artista de verdad que sea feliz
Нет ни одного настоящего артиста, который был бы счастлив.
Madres y maridos juntas en el coro
Матери и жены вместе в хоре,
No quieren sobrevirir porque sus hijos lo merecen todo
Они не хотят выживать, потому что их дети заслуживают всего,
¿Verdad?
Правда?
Es difícil ver con la claridad de la mañana
Трудно видеть с утренней ясностью,
Si dejas tus sueños por la mitad
Если ты бросаешь свои мечты на полпути.
Ni en cueros, ni por asomo doy dos pasos atrás
Ни голый, ни под каким предлогом я не сделаю и двух шагов назад.
Dile a mis enemigos que voy a aguantar el aguacero
Скажи моим врагам, что я выдержу этот ливень.
Vivo igual que
Я живу так же, как и ты,
No veo el fin de mes
Не вижу конца месяца,
No veo el fin de enero
Не вижу конца января,
Y muero en rap diciendo
И умираю в рэпе, говоря:
"Nestakilla keep your head up"
"Nestakilla keep your head up".
Mi negra, estoy a salvo en esta espiral
Детка, я в безопасности в этой спирали,
En la que reconvertir el agua en ron cuando ya no hay dinero
Где я умею превращать воду в ром, когда уже нет денег.





Writer(s): FERNANDO NICOLAS CULEN, LUDMILA QUIMEY CARRIZO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.