Paroles et traduction Nestakilla - Fuck That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
estoy
tranquilo,
vivo
en
el
limbo
oh
I'm
not
calm,
I
live
in
limbo
oh
Mi
sonrisa
en
segundo
plano,
como
ringo
My
smile
in
the
background,
like
Ringo
Busco
mi
salvacion,
no
solo
busco
go
change
I
seek
my
salvation,
I
don't
just
seek
to
change
Tu
estas
pidiendo
que
te
llueva
encima
go
friend
You're
asking
for
it
to
rain
on
you
go
friend
Mi
deprecion
brillando
en
temas
como
un
droling
My
depression
shining
through
in
tracks
like
a
fool
Despierto
escribo
kills
in
the
mournign
I
wake
up
writing
kills
in
the
morning
Solo
es
sabado,
atrapalo
y
lluvia
despues
It's
only
Saturday,
catch
it
and
rain
later
Vomito
al
mundo
y
me
emborracho
otra
vez
I
vomit
to
the
world
and
I
get
drunk
again
No
creo
en
dios
pero
el
tampoco
en
mi
I
don't
believe
in
god
but
neither
does
he
in
me
Eso
esta
claro,
hice
el
mal
luego
me
arrepentí
That's
clear,
I
did
wrong
and
then
I
repented
Luego
hice
el
bien
y
peor
aun
por
que
a
nadie
vi
Then
I
did
good
and
worse
because
I
saw
no
one
Nadie
a
mi
lado
solo
a
una
barbich
buscandome
a
alguien
que
le
rompan
los
tragos
No
one
by
my
side
just
a
beard
looking
for
someone
to
break
his
drink
Yo
no
soy,
no
te
confundas
I'm
not,
don't
be
confused
Mi
vida
no
es
tu
regalo
My
life
is
not
your
gift
Tu
vida
es
como
una
empresa
que
no
esta
al
corriente
de
pagos
Your
life
is
like
a
company
that
is
not
up
to
date
with
payments
Al
menos
tengo
un
flow
y
un
guanguacop
que
se
tripean
las
negras
desde
gato
negro
hasta
At
least
I
have
a
flow
and
a
guanguacop
that
the
black
girls
from
black
cat
to
top
Yo
no
creo
a
cupido
porque
es
malo
I
don't
believe
in
Cupid
because
he's
bad
Cansado
de
intentarlo
usan
su
cuero
Tired
of
trying
they
use
their
leather
Pijos
y
bitch
en
fiestones
caros
Posers
and
bitches
at
expensive
parties
Pijos
y
bitch
que
no
han
dado
un
palo
Posers
and
bitches
who
haven't
worked
a
blow
No
tengo
pa'
manolo
planing
pero
si
aguanto
ese
pulani
I
don't
have
for
manolo
planning
but
I
can
put
up
with
that
pulani
Tu
novio
y
tu
viven
de
mami
Your
boyfriend
and
you
live
off
mommy
Corazones
versaces
que
luego
van
de
ç
Versace
hearts
that
then
go
from
to
La
vida
rinde
cuentas,
cuidado
con
quien
te
juntas,
cuidado
con
quien
te
enfrentas
Life
takes
its
toll,
be
careful
who
you
hang
out
with,
be
careful
who
you
confront
No
colecciones
fantasmas
que
vendran
lungo
cuando
ya
no
vaciles
igual
que
hoy
o
llegues
a
los
30
Don't
collect
ghosts
that
will
come
a
long
way
when
you're
not
cool
anymore
today
or
reach
30
Mi
templo
en
ruinas,
la
tierra
desierta
My
temple
in
ruins,
the
earth
desert
Mi
ideas
como
la
cocina
hechas
una
mierda
My
ideas
like
the
kitchen
in
a
mess
Intangibles
como
la
religion
pero
esta
ahi
Intangible
like
religion
but
it's
there
La
realidad
pa'
llevarse
la
mejor
parte
de
tu
y
yo
Reality
to
take
the
best
part
of
you
and
me
Querer
a
los
demas
que
a
mi
mismo
fue
un
crimen
Loving
others
that
I
myself
was
a
crime
Esa
puta
finge
mal
cuando
te
gime
That
bitch
fakes
bad
when
she
moans
to
you
Ese
pana
no
es
tu
bro,
me
voy
de
este
cine
That
buddy
is
not
your
bro,
I'm
leaving
this
movie
theater
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nestor Roman Medina, Javier Calero Barranco, Carlos Alberto Cabrera Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.