Nestor & Nestorzinho - Relógio Quebrado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nestor & Nestorzinho - Relógio Quebrado




Vou contar uma passagem na vida de dois irmãos
Я расскажу вам отрывок из жизни двух братьев
Que viviam discutindo a respeito da religião
Которые спорили о религии
José, que era o mais velho, tinha sua devoção
Иосиф, который был старшим, имел свою преданность
Na hora dele ir deitar, fazia sua oração
Когда он ложился спать, он молился
O seu irmão, Durvalino, falava dando risada
Его брат Дурвалино говорил со смехом
Deixe de falar sozinho isso, não lhe adianta nada
Перестаньте говорить с самим собой, это не принесет вам никакой пользы
É melhor você dormir pra acordar de madrugada
Тебе лучше спать, чтобы проснуться на рассвете
Eu não vou perder o sono pra escutar conversa fiada
Я не потеряю сон, чтобы слушать светскую беседу
Se você não acredita, não lhe obrigo a acreditar
Если ты не веришь, я не заставляю тебя верить
Mas, que existe outro mundo, pra você quero provar
Но, что есть другой мир, для вас я хочу доказать
Se um dia eu morrer primeiro, minha alma se salvar
Если однажды я умру первым, моя душа спасется
Vou fazer uma surpresa que você não vai gostar
Я сделаю сюрприз, который вам не понравится
Um dia o José foi embora, e pro seu irmão falou
Однажды Иосиф ушел, и брат его заговорил
Fique com esse relógio, é lembrança do nosso avô
Оставь эти часы, это память о нашем дедушке
E nunca mais se encontraram, e os anos se passou
И они больше никогда не встречались, и прошли годы.
O relógio desmanchado na parede ali ficou
Разбитые часы на стене там остались
Certa noite, o Durvalino acordou muito assustado
Однажды ночью Дурвалино проснулся очень напуганным
Ouvindo aquelas batidas, devagar, bem compassado
Слушая эти ритмы, медленно, с хорошим темпом.
Contou 12 badaladas, seu corpo ficou arrepiado
Посчитал 12 ударов, его тело встало мурашки по коже
Meia-noite que marcava no seu relógio quebrado
Полночь, которая тикала на твоих сломанных часах,
Passou a noite nervoso com o que lhe aconteceu
Всю ночь нервничал из-за того, что с ним случилось.
No outro dia cedinho, um telegrama recebeu
На днях телеграмма получила
Abriu pra ver o que era, seu corpo estremeceu
Открылась, чтобы посмотреть, что это было, ее тело вздрогнуло
Dizia que à meia-noite seu irmão José morreu
Он сказал, что в полночь умер его брат Иосиф





Writer(s): Teddy Vieira De Azevedo, Jose Russo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.