Paroles et traduction Nesty - Nadie Te Cree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Te Cree
Никто Тебе Не Верит
Its
the
real
boy,
salsa
fresh
Это
настоящий
парень,
свежая
сальса
Me
dijeron
que
hay
veces
que
me
maldices
Мне
сказали,
что
бывают
моменты,
когда
ты
меня
проклинаешь
Que
te
pasas
de
la
raya
hablando
de
lo
que
te
hice
Что
ты
переходишь
все
границы,
говоря
о
том,
что
я
сделал
Pero
tú
y
yo
sabemos
que
fuiste
tú
quien
la
cago
Но
ты
и
я
знаем,
что
это
ты
все
испортила
Pero
tú
y
yo
sabemos
que
el
culpable
no
fui
yo
Но
ты
и
я
знаем,
что
виноват
был
не
я
Si
te
preguntan
por
mi
diles
que
todo
es
mentira
Если
тебя
спросят
обо
мне,
скажи,
что
все
это
ложь
Échame
la
culpa
a
mí
di
que
te
jodí
la
vida
Свали
вину
на
меня,
скажи,
что
я
испортил
тебе
жизнь
Tú
síguete
engañando,
tú
síguete
mintiendo
Продолжай
обманывать
себя,
продолжай
врать
Que
ya
nadie
te
cree,
tú
sola
te
crees
el
cuento
Тебе
уже
никто
не
верит,
только
ты
сама
веришь
в
эту
сказку
Diles
que
yo
te
hice
daño
Скажи,
что
я
причинил
тебе
боль
Que
llorabas
por
to
mis
engaños
Что
ты
плакала
из-за
всех
моих
измен
Que
mal
la
pasabas
todo
el
año
Что
тебе
было
плохо
весь
год
Que
no
me
acordaba
de
tu
cumpleaños
Что
я
не
помнил
о
твоем
дне
рождения
Que
en
tu
vida
fui
como
un
extraño
Что
в
твоей
жизни
я
был
как
чужой
Que
no
te
compraba
Prada
Gucci
Что
я
не
покупал
тебе
Prada,
Gucci
Que
no
te
llevaba
a
comer
sushi
que
me
la
pasaba
siempre
busy
Что
не
водил
тебя
есть
суши,
что
я
был
всегда
занят
Que
no
te
quería
pero
tu
si
tu
si
Что
я
тебя
не
любил,
но
ты
любила,
ты
любила
Que
no
te
compraba
Prada
Gucci
Что
я
не
покупал
тебе
Prada,
Gucci
Que
no
te
llevaba
a
comer
sushi
Что
не
водил
тебя
есть
суши
Que
me
la
pasaba
siempre
busy
Что
я
был
всегда
занят
Que
no
te
quería
pero
tu
si
tu
si
Что
я
тебя
не
любил,
но
ты
любила,
ты
любила
Pero
tú
yo
sabemos
que
fuiste
tú
quien
la
cagó
Но
ты
и
я
знаем,
что
это
ты
все
испортила
Pero
tú
y
yo
sabemos
que
el
culpable
no
fui
yo
Но
ты
и
я
знаем,
что
виноват
был
не
я
Si
te
preguntan
por
mi
diles
que
todo
es
mentira
Если
тебя
спросят
обо
мне,
скажи,
что
все
это
ложь
Échame
la
culpa
a
mi
di
que
te
jodí
la
vida
Свали
вину
на
меня,
скажи,
что
я
испортил
тебе
жизнь
Tú
síguete
engañando,
tu
síguete
mintiendo
Продолжай
обманывать
себя,
продолжай
врать
Que
ya
nadie
te
cree,
tú
sola
te
crees
el
cuento
Тебе
уже
никто
не
верит,
только
ты
сама
веришь
в
эту
сказку
Gente
de
zona,
Nesty,
its
the
real
boy
poooonle,
sube
sube
sube
Gente
de
Zona,
Nesty,
это
настоящий
парень,
давай,
давай,
давай!
Dale
mambo,
que
llegaron
los
reales
Давай,
зажигай,
настоящие
парни
пришли
Nadie
te
cree,
nadie
te
cree,
si
fuiste
tú
no
fui
yo
el
que
la
cagué
Никто
тебе
не
верит,
никто
тебе
не
верит,
это
ты,
а
не
я
все
испортил
Tu
sabe
como
eh
Ты
знаешь,
как
это
бывает
Nadie
te
cree,
(nadie
te
cree)
Никто
тебе
не
верит
(никто
тебе
не
верит)
Nadie
te
cree
(mentirosa)
Никто
тебе
не
верит
(лгунья)
Si
fuiste
tú
no
fui
yo
el
que
la
cagué
Это
ты,
а
не
я
все
испортил
Mano
parriba
ahí
mano
parriba
ahí
Руки
вверх,
руки
вверх!
Gente
de
zona
Gente
de
Zona
Si
fuistes
tú
no
fui
yo
el
que
la
cagué
Это
ты,
а
не
я
все
испортил
Dímelo
brujo
Скажи
мне,
Brujo
Si
te
preguntan
por
mi
diles
que
todo
es
mentira
Если
тебя
спросят
обо
мне,
скажи,
что
все
это
ложь
Échame
la
culpa
a
mi
di
que
te
jodí
la
vida
Свали
вину
на
меня,
скажи,
что
я
испортил
тебе
жизнь
Tu
síguete
engañando,
tú
síguete
mintiendo
Продолжай
обманывать
себя,
продолжай
врать
Que
ya
nadie
te
cree,
tú
sola
te
crees
el
cuento
Тебе
уже
никто
не
верит,
только
ты
сама
веришь
в
эту
сказку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Pututi, Eliosbel Galarraga, Ernesto Galguera, Pipo Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.