Paroles et traduction Nesty - Pasarla Bien
Pasarla Bien
Провести хорошо время
Te
voy
hablar
bien
claro
Я
говорю
тебе
прямо
Porque
no
quiero
herirte
Потому
что
не
хочу
ранить
тебя
Lo
que
vivimos
fue
una
noche
loca
То,
что
у
нас
было,
было
сумасшедшей
ночью
Y
sin
pensarlo
me
perdí
en
tu
boca
И
не
думая,
я
потерялся
в
твоем
поцелуе
Pero
no.
Yo
no
puedo
mentirte
Но
нет.
Я
не
могу
лгать
тебе
No
me
cree
una
sola
mujer
Ни
одна
женщина
мне
не
верит
Solo
quiero
hacerte
entender
que
yo
no
te
hago
bien
amor.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
не
делаю
тебе
хорошо,
любовь.
Pero
si
tu
quieres
relajarte
baby
tu
no
dude
en
llamarme
Но
если
ты
хочешь
расслабиться,
детка,
не
стесняйся
звонить
мне
Pa
pasarla
bien
tu
y
yo
pa
volvernos
loco
locos
Чтобы
хорошо
провести
время,
вдвоем
сходить
с
ума
Pero
no
pidas
quedarme
que
en
mis
planes
ya
no
está
enamorarme
Но
не
проси
меня
остаться,
потому
что
в
моих
планах
нет
влюбленности
Pa
pasarla
bien
tu
y
yo
pa
volvernos
loco
locos
Чтобы
хорошо
провести
время,
вдвоем
сходить
с
ума
Cuando
tu
quieras
yo
me
meto
en
tu
Когда
захочешь,
я
лягу
с
тобой
в
Cama
y
de
paso
nos
quitamos
las
ganas
Кровать
и
заодно
утолим
наши
желания
De
comernos
tototodo
Поглотить
все
De
besarnos
tototodo
Целовать
все
Cuando
tu
quieras
me
llamas
que
yo
me
corro
por
la
ventana
y
en
tu
Когда
захочешь,
звони
мне,
и
я
брошусь
к
тебе
в
окно,
и
в
твоей
Cama
nadie
me
para
encendemos
de
fuego
toda
tu
habitación
hasta
por
Кровати
меня
ничто
не
остановит,
мы
подожжем
твою
комнату
до
утра
La
mañana
pero
en
otro
día
baby
no
quiero
Но
в
другой
день,
детка,
не
хочу
Ninguna
llamada
no
no
me
llames
por
favor
Никаких
звонков,
нет,
пожалуйста,
не
звони
мне
Se
que
cometí
un
error
aléjate
de
ese
Я
знаю,
что
совершил
ошибку,
уходи
от
этого
Gran
me
voy
que
yo
no
te
hago
bien
amor
большого.
Я
ухожу,
потому
что
я
не
делаю
тебе
хорошо,
любовь.
Pero
si
tu
quieres
relajarte
baby
tu
no
dudes
en
Но
если
ты
хочешь
расслабиться,
детка,
не
стесняйся
Llamarme
pa
pasarla
bien
tu
yo
pa
volvernos
loco
locos
Звони
мне,
чтобы
хорошо
провести
время,
вдвоем
сходить
с
ума
Pero
no
me
pidas
quedarme
que
en
mis
planes
ya
no
está
enamorarme
Но
не
проси
меня
остаться,
потому
что
в
моих
планах
нет
влюбленности
Pa
pasarla
bien
tu
y
yo
pa
volvernos
loco
locos
Чтобы
хорошо
провести
время,
вдвоем
сходить
с
ума
Cuando
quieras
yo
me
meto
en
tu
cama
y
de
Когда
захочешь,
я
лягу
с
тобой
в
кровать
и
Paso
nos
quitamos
las
ganas
de
comernos
tototodo
Заодно
утолим
наши
желания
поглотить
все
De
besarnos
tototodo
Целовать
все
De
comernos
tototodo
Поглотить
все
De
besarnos
tototodo
Целовать
все
Te
voy
hablar
bien
claro
porque
no
quiero
herirte
lo
que
Я
говорю
тебе
прямо,
потому
что
не
хочу
ранить
тебя,
что
Vivimos
fue
una
noche
loca
y
sin
pensarlo
me
perdí
en
tu
boca
То,
что
у
нас
было,
было
сумасшедшей
ночью,
и
не
думая,
я
потерялся
в
твоем
поцелуе
Pero
noo
yo
no
puedo
mentirte
no
me
cree
una
sola
mujer
Но
нет,
я
не
могу
лгать
тебе,
ни
одна
женщина
мне
не
верит
Solo
quiero
hacerte
entender
que
yo
no
te
hago
bien
amor
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
не
делаю
тебе
хорошо,
любовь.
Pero
si
tu
quieres
relajarte
baby
tu
no
dude
en
llamarme
Но
если
ты
хочешь
расслабиться,
детка,
не
стесняйся
звонить
мне
Pa
pasarla
bien
tu
y
yo
pa
volvernos
loco
locos
pero
Чтобы
хорошо
провести
время,
вдвоем
сходить
с
ума,
но
No
pidas
quedarme
que
en
mis
planes
ya
no
está
enamorarme
Не
проси
меня
остаться,
потому
что
в
моих
планах
нет
влюбленности
Pa
pasarla
bien
tu
y
yo
pa
volvernos
loco
locos
Чтобы
хорошо
провести
время,
вдвоем
сходить
с
ума
Cuando
quieras
yo
me
meto
en
tu
cama
y
de
Когда
захочешь,
я
лягу
с
тобой
в
кровать
и
Paso
nos
quitamos
las
ganas
de
comernos
tototodo
Заодно
утолим
наши
желания
поглотить
все
De
besarnos
tototodo
Целовать
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Arce, Beatriz Cesar, Alejandro Arce, Ernesto Galguera
Album
Real Boy
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.