Paroles et traduction en allemand Netchustv - Рани
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На
моєму
серці
рани
Auf
meinem
Herzen
sind
Wunden
Залікуєшь
тільки
ти
Nur
du
kannst
sie
heilen
Ти
одна
як
вся
плата
Du
allein
bist
wie
die
ganze
Bezahlung
Но
зникаєш
с
тих
радарів
Aber
du
verschwindest
von
diesen
Radaren
В
твоему
серці
лабіринт
In
deinem
Herzen
ist
ein
Labyrinth
Не
знайду
я
ту
кімнату
Ich
finde
diesen
Raum
nicht
Ти
можешь
все
забути
Du
kannst
alles
vergessen
Но
я
тільки
с
гадаю
Aber
ich
denke
nur
daran
Всі
думи
про
те
як
я
зникаю
Alle
Gedanken
darüber,
wie
ich
verschwinde
Навіщо
це
робиш
Warum
tust
du
das?
В
твоїх
очах
я
піду
на
дно
In
deinen
Augen
werde
ich
untergehen
На
моєму
серці
рани
Auf
meinem
Herzen
sind
Wunden
Залікуєшь
тільки
ти
Nur
du
kannst
sie
heilen
Ти
одна
як
вся
плата
Du
allein
bist
wie
die
ganze
Bezahlung
Но
зникаєш
с
тих
радарів
Aber
du
verschwindest
von
diesen
Radaren
В
твоему
серці
лабіринт
In
deinem
Herzen
ist
ein
Labyrinth
Не
знайду
я
ту
кімнату
Ich
finde
diesen
Raum
nicht
Ти
можешь
все
забути
Du
kannst
alles
vergessen
Но
я
тільки
с
гадаю
Aber
ich
denke
nur
daran
Всі
думи
про
те
як
я
зникаю
Alle
Gedanken
darüber,
wie
ich
verschwinde
Навіщо
це
робиш
Warum
tust
du
das?
В
твоїх
очах
я
піду
на
дно
In
deinen
Augen
werde
ich
untergehen
Так
само,
як
і
тобі
Genauso
wie
dir
Я
нікому
не
довіряв
Habe
ich
niemandem
vertraut
Дуже
багато
слів
Sehr
viele
Worte
Але
все
одно
вони
хитрують
Aber
sie
betrügen
trotzdem
На
губах
опіки
Auf
meinen
Lippen
sind
Verbrennungen
Це
все
лише
від
тебе
Das
alles
nur
von
dir
Але,
будемо
чесні
Aber,
seien
wir
ehrlich
Адже
це
все
було
недаремно
Denn
das
alles
war
nicht
umsonst
Струсни
сірий
попіл
Schüttle
die
graue
Asche
Прямо
на
моє
обличчя
Direkt
auf
mein
Gesicht
Розстріляй
знову
і
цілься
Erschieß
mich
wieder
und
ziele
Ти
точно
у
скроню
Du
triffst
sicher
in
die
Schläfe
Раніше
ні
на
крок,
Früher
keinen
Schritt,
Тепер
ми
разом
не
літаємо
Jetzt
fliegen
wir
nicht
mehr
zusammen
Не
повернемо
ми
це,
Wir
werden
das
nicht
zurückbringen,
Я
тобою
так
сильно
поранений
Ich
bin
so
sehr
von
dir
verwundet
Ніколи
один
одного
ми,
Niemals
haben
wir
uns,
На
жаль,
не
розуміли
Leider,
verstanden
На
моєму
серці
рани
Auf
meinem
Herzen
sind
Wunden
Залікуєшь
тільки
ти
Nur
du
kannst
sie
heilen
Ти
одна
як
вся
плата
Du
allein
bist
wie
die
ganze
Bezahlung
Но
зникаєш
с
тих
радарів
Aber
du
verschwindest
von
diesen
Radaren
В
твоему
серці
лабіринт
In
deinem
Herzen
ist
ein
Labyrinth
Не
знайду
я
ту
кімнату
Ich
finde
diesen
Raum
nicht
Ти
можешь
все
забути
Du
kannst
alles
vergessen
Но
я
тільки
с
гадаю
Aber
ich
denke
nur
daran
Всі
думи
про
те
як
я
зникаю
Alle
Gedanken
darüber,
wie
ich
verschwinde
Навіщо
це
робиш
Warum
tust
du
das?
В
твоїх
очах
я
піду
на
дно
In
deinen
Augen
werde
ich
untergehen
На
моєму
серці
рани
Auf
meinem
Herzen
sind
Wunden
Залікуєшь
тільки
ти
Nur
du
kannst
sie
heilen
Ти
одна
як
вся
плата
Du
allein
bist
wie
die
ganze
Bezahlung
Но
зникаєш
с
тих
радарів
Aber
du
verschwindest
von
diesen
Radaren
В
твоему
серці
лабіринт
In
deinem
Herzen
ist
ein
Labyrinth
Не
знайду
я
ту
кімнату
Ich
finde
diesen
Raum
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): луценко артур андрійович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.