Netchustv - Рани - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Netchustv - Рани




Рани
Wunden
На моєму серці рани
Auf meinem Herzen sind Wunden
Залікуєшь тільки ти
Nur du kannst sie heilen
Ти одна як вся плата
Du allein bist wie die ganze Bezahlung
Но зникаєш с тих радарів
Aber du verschwindest von diesen Radaren
В твоему серці лабіринт
In deinem Herzen ist ein Labyrinth
Не знайду я ту кімнату
Ich finde diesen Raum nicht
Ти можешь все забути
Du kannst alles vergessen
Но я тільки с гадаю
Aber ich denke nur daran
Всі думи про те як я зникаю
Alle Gedanken darüber, wie ich verschwinde
Навіщо це робиш
Warum tust du das?
В твоїх очах я піду на дно
In deinen Augen werde ich untergehen
На моєму серці рани
Auf meinem Herzen sind Wunden
Залікуєшь тільки ти
Nur du kannst sie heilen
Ти одна як вся плата
Du allein bist wie die ganze Bezahlung
Но зникаєш с тих радарів
Aber du verschwindest von diesen Radaren
В твоему серці лабіринт
In deinem Herzen ist ein Labyrinth
Не знайду я ту кімнату
Ich finde diesen Raum nicht
Ти можешь все забути
Du kannst alles vergessen
Но я тільки с гадаю
Aber ich denke nur daran
Всі думи про те як я зникаю
Alle Gedanken darüber, wie ich verschwinde
Навіщо це робиш
Warum tust du das?
В твоїх очах я піду на дно
In deinen Augen werde ich untergehen
Так само, як і тобі
Genauso wie dir
Я нікому не довіряв
Habe ich niemandem vertraut
Дуже багато слів
Sehr viele Worte
Але все одно вони хитрують
Aber sie betrügen trotzdem
На губах опіки
Auf meinen Lippen sind Verbrennungen
Це все лише від тебе
Das alles nur von dir
Але, будемо чесні
Aber, seien wir ehrlich
Адже це все було недаремно
Denn das alles war nicht umsonst
Струсни сірий попіл
Schüttle die graue Asche
Прямо на моє обличчя
Direkt auf mein Gesicht
Розстріляй знову і цілься
Erschieß mich wieder und ziele
Ти точно у скроню
Du triffst sicher in die Schläfe
Раніше ні на крок,
Früher keinen Schritt,
Тепер ми разом не літаємо
Jetzt fliegen wir nicht mehr zusammen
Не повернемо ми це,
Wir werden das nicht zurückbringen,
Я тобою так сильно поранений
Ich bin so sehr von dir verwundet
Ніколи один одного ми,
Niemals haben wir uns,
На жаль, не розуміли
Leider, verstanden
На моєму серці рани
Auf meinem Herzen sind Wunden
Залікуєшь тільки ти
Nur du kannst sie heilen
Ти одна як вся плата
Du allein bist wie die ganze Bezahlung
Но зникаєш с тих радарів
Aber du verschwindest von diesen Radaren
В твоему серці лабіринт
In deinem Herzen ist ein Labyrinth
Не знайду я ту кімнату
Ich finde diesen Raum nicht
Ти можешь все забути
Du kannst alles vergessen
Но я тільки с гадаю
Aber ich denke nur daran
Всі думи про те як я зникаю
Alle Gedanken darüber, wie ich verschwinde
Навіщо це робиш
Warum tust du das?
В твоїх очах я піду на дно
In deinen Augen werde ich untergehen
На моєму серці рани
Auf meinem Herzen sind Wunden
Залікуєшь тільки ти
Nur du kannst sie heilen
Ти одна як вся плата
Du allein bist wie die ganze Bezahlung
Но зникаєш с тих радарів
Aber du verschwindest von diesen Radaren
В твоему серці лабіринт
In deinem Herzen ist ein Labyrinth
Не знайду я ту кімнату
Ich finde diesen Raum nicht





Writer(s): луценко артур андрійович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.