Paroles et traduction Netherlands Chamber Choir, Uwe Gronostay & Edgar Krapp - Missa Brevis, for Chorus and Organ (1942-44), VIII Ite missa est
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missa Brevis, for Chorus and Organ (1942-44), VIII Ite missa est
Missa Brevis, for Chorus and Organ (1942-44), VIII Ite missa est
Dina
hate
kuring
anjeun
cicing
In
my
heart
I
live
you
Dina
hate
anjeun
kuring
cicing
In
your
heart
I
live
Bener
bener
henteu
bisa
ngejat
si
beungket
ku
tali
duriat
Truly
it's
impossible
not
to
be
startled
by
a
heart
wrapped
in
barbed
wire
Sanjan
loba
nu
daratang
Although
many
have
come
Pating
kuriling
nrangan
lawang
pating
kaletrok
kana
panto
hate
Pacing
around
at
the
door,
banging
on
the
door
of
the
heart
Tapi
ku
urang
teu
di
palire
But
I
wouldn't
let
them
in
Duriat
teu
bisa
di
gantian
ku
rupa
Barbed
wire
cannot
be
replaced
with
beauty
Duriat
teu
bisa
di
hilian
kuharta
Barbed
wire
cannot
be
soothed
with
wealth
Duriat
teu
bisa
di
aya
aya
Barbed
wire
cannot
be
tricked
Duriat
datangna
henteu
kapaksa
Barbed
wire
does
not
come
against
one's
will
Di
kotretkeun
dina
hate
tidituna
Etched
into
the
hearts
of
both
of
us
Di
guratkeun
dina
rasa
tidituna
Engraved
into
the
feelings
of
both
of
us
Di
buka
di
baca
ku
urang
duaan
di
jaga
di
riksa
pinuh
rasa
kaheman
Opened,
read
by
the
two
of
us,
guarded,
examined
with
a
sense
of
respect
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.