Netherlands Chamber Choir, Uwe Gronostay & Edgar Krapp - Missa Brevis, for Chorus and Organ (1942-44), VIII Ite missa est - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Netherlands Chamber Choir, Uwe Gronostay & Edgar Krapp - Missa Brevis, for Chorus and Organ (1942-44), VIII Ite missa est




Missa Brevis, for Chorus and Organ (1942-44), VIII Ite missa est
Missa Brevis, for Chorus and Organ (1942-44), VIII Ite missa est
Dina hate kuring anjeun cicing
В моем сердце ты живешь.
Dina hate anjeun kuring cicing
В твоем сердце живу я.
Bener bener henteu bisa ngejat si beungket ku tali duriat
Это действительно не может быть разрушено путами тоски.
Sanjan loba nu daratang
Многие приходят вечером.
Pating kuriling nrangan lawang pating kaletrok kana panto hate
Всю ночь бродят у дверей, всю ночь стучат в двери сердца.
Tapi ku urang teu di palire
Но мы не обращаем на них внимания.
Duriat teu bisa di gantian ku rupa
Тоску нельзя заменить красотой.
Duriat teu bisa di hilian kuharta
Тоску нельзя купить за деньги.
Duriat teu bisa di aya aya
Тоску нельзя создать.
Duriat datangna henteu kapaksa
Тоска приходит не по принуждению.
Di kotretkeun dina hate tidituna
Она выгравирована в наших сердцах.
Di guratkeun dina rasa tidituna
Она вырезана в наших чувствах.
Di buka di baca ku urang duaan di jaga di riksa pinuh rasa kaheman
Мы открываем и читаем ее вместе, храним и оберегаем с состраданием.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.