Netica - Mother hen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Netica - Mother hen




Mother hen
Мамочка-наседка
How could we be so fragile?
Как мы можем быть такими хрупкими?
Yet so frantic at the same time?
И такими безумными в то же время?
I'm so tired and frail right now
Я сейчас такая уставшая и слабая
Annoyed and patient
Раздраженная и терпеливая
At the same time
Одновременно
Geez, I can't make up
Боже, я не могу собраться с
My mind, mind, mind
Мыслями, мыслями, мыслями
"So why don't you open up a little"
"Так почему бы тебе немного не открыться?"
He said
Сказал он
"And you're lookin' a little bit tired"
"Ты выглядишь немного уставшей"
"Why don't you go rest in bed?"
"Почему бы тебе не отдохнуть в постели?"
Ma, ma, ma, ma, ma
Ма, ма, ма, ма, ма
This my home
Это мой дом
I wake up for ya
Я просыпаюсь ради тебя
I cook ya feed
Я готовлю тебе еду
'Cause I know that
Потому что я знаю, что
This may all you need
Это всё, что тебе может быть нужно
I don't have no kids
У меня нет детей
But I'm still Mother Hen
Но я всё ещё Мама-Наседка
And I still don't hear no
И я всё ещё не слышу
Cries from my babies
Плач моих детей
'Cause I got none there
Потому что у меня их нет
But I'm still Mother Hen
Но я всё ещё Мама-Наседка
Even though the kids
Хотя детей
Aren't there yet
Ещё нет
So my dreams of
Поэтому мои мечты о том, чтобы
Becoming a real Mum
Стать настоящей Мамой
Are kinda like my
Похожи на мои
Dreams of becoming a Sister
Мечты стать Сестрой
And it's like those
И похоже, что эти
Dreams have become unrealistic
Мечты стали нереальными
But it feels like it's never too late
Но кажется, что никогда не поздно
To make it realistic
Сделать их реальностью
But I'm still Mother Hen
Но я все еще Мама-Наседка
And every time
И каждый раз
That I get out of bed
Когда я встаю с постели
All I wanna do
Всё, что я хочу сделать, это
Is puff the cigarette
Закурить сигарету
And atleast I stay up
И, по крайней мере, я не ложусь
I don't go back to bed
Обратно в постель
I know I'm not a Mama yet
Я знаю, что я еще не Мама
But I'm still Mother Hen
Но я всё ещё Мама-Наседка
And it takes a lot time
И требуется много времени
To build what is right
Чтобы построить то, что правильно
In this life
В этой жизни
There's always something
Всегда есть что-то
That you need
Что тебе нужно
There's always something
Всегда есть что-то
That you need
Что тебе нужно
It makes me feel
Мне становится
Kinda better
Немного легче
Knowing that I can't be clever
От осознания того, что я не могу быть умной
About too many
В слишком многих
Situations that occur
Ситуациях, которые происходят
But I refuse to play dumb
Но я отказываюсь притворяться глупой
To the fact that I'm still a Mum
Перед фактом, что я все еще Мама
To my eggs that haven't been bred
Для моих яиц, которые еще не оплодотворены
So I hold on to the promise
Поэтому я держусь за обещание
That I got told by lover
Которое мне дал любимый
That my eggs will be fed
Что мои яйца будут накормлены
With the love he injects
Любовью, которую он даст
So my eggs can be bred
Чтобы мои яйца могли быть оплодотворены
But I feel like it's not real
Но мне кажется, что это нереально
Like I've lost the deal
Как будто я проиграла сделку
And I know that one day
И я знаю, что однажды
It could be too late
Может быть слишком поздно
So to my unborn children
Поэтому, мои нерожденные дети
I want you to know
Я хочу, чтобы вы знали
If I lose in this life
Если я проиграю в этой жизни
That we'll try in the next one
Мы попробуем в следующей
Even if it's just a step-son
Даже если это будет просто пасынок
Or a step-daughter
Или падчерица
This is ma, ma, ma home
Это мой, мой, мой дом
And to my future kids
И моим будущим детям
Just know that I wrote you this
Просто знайте, что я написала это вам
I love you till the end of time
Я люблю вас до конца времен
From your Mama Hen
Ваша Мама-Наседка
Your Mother Hen
Ваша Мамочка-Наседка





Writer(s): Dawn Withers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.