Netica - Psych Ward - traduction des paroles en allemand

Psych Ward - Neticatraduction en allemand




Psych Ward
Psychiatrie
Yeah
Ja
We're trapped in a psych ward
Wir sind in einer Psychiatrie gefangen
With no where to go
Und können nirgendwo hin
We're lost from reality
Wir sind von der Realität verloren
Away from our homes
Fern von unserem Zuhause
It matters now just as
Es ist jetzt genauso wichtig
Much as it does tomorrow
Wie es morgen sein wird
So let us be and recede
Also lass uns in Ruhe und ziehen wir uns zurück
In our sorrow
In unserem Kummer
Running out of resources
Die Ressourcen gehen zur Neige
No stocking up here
Hier gibt es keine Vorräte
Taking all my energy
Es raubt mir all meine Energie
& Building up my fears
Und verstärkt meine Ängste
Considering death
An den Tod zu denken
Sometimes seems like
Erscheint manchmal wie
The only option
Die einzige Option
Because I have to rely
Weil ich mich verlassen muss
On the nurses and the doctors
Auf die Krankenschwestern und die Ärzte
Making up my fears
Ich bilde mir meine Ängste ein
To seem clear
Um klar zu erscheinen
& Every little breath
Und jeder kleine Atemzug
Isn't a breath
Ist kein Atemzug
It's a sigh
Es ist ein Seufzer
Take me down the road
Bring mich die Straße runter
To the park
Zum Park
Because I wanna get high
Weil ich high werden will
To cover up the effects of
Um die Auswirkungen zu überdecken von
The meds
Den Medikamenten
To clear my head
Um meinen Kopf freizukriegen
It's, well
Es ist, nun
It feels like I may aswell be
Es fühlt sich an, als könnte ich genauso gut
Dead, dead
Tot sein, tot
Yeah
Ja
We're trapped in a psych ward
Wir sind in einer Psychiatrie gefangen
With no where to go
Und können nirgendwo hin
We're lost from reality
Wir sind von der Realität verloren
Away from our homes
Fern von unserem Zuhause
It matters now just as
Es ist jetzt genauso wichtig
Much as it does tomorrow
Wie es morgen sein wird
So let us be and recede
Also lass uns in Ruhe und ziehen wir uns zurück
In our sorrow
In unserem Kummer
We're trapped in a psych ward
Wir sind in einer Psychiatrie gefangen
With no where to go
Und können nirgendwo hin
We're lost from reality
Wir sind von der Realität verloren
Away from our homes
Fern von unserem Zuhause
It matters now just as
Es ist jetzt genauso wichtig
Much as it does tomorrow
Wie es morgen sein wird
So let us be and recede
Also lass uns in Ruhe und ziehen wir uns zurück
In our sorrow
In unserem Kummer
Running out of resources
Die Ressourcen gehen zur Neige
No stocking up here
Hier gibt es keine Vorräte
Taking all my energy
Es raubt mir all meine Energie
& Building up my fears
Und verstärkt meine Ängste
Considering death
An den Tod zu denken
Sometimes seems like
Erscheint manchmal wie
The only option
Die einzige Option
Because I have to rely
Weil ich mich verlassen muss
On the nurses and the doctors
Auf die Krankenschwestern und die Ärzte
Feeling like it's time to leave
Ich fühle mich, als wäre es Zeit zu gehen
All the time and every second
Die ganze Zeit und jede Sekunde
I breathe
Die ich atme
Sus to see the security
Es ist verdächtig, die Security zu sehen
Knowing that if I were to run
Ich weiß, wenn ich rennen würde
That they would grab me
Dass sie mich packen würden
& Knock me to my feet
Und mich zu Boden werfen würden
To my feet
Zu Boden
It was a hard time when they
Es war eine harte Zeit, als sie
Injected me unconscious
Mich bewusstlos spritzten
I wasn't really in their heart
Ich war ihnen wohl nicht wirklich wichtig
Maybe they had run out of options
Vielleicht hatten sie keine anderen Optionen mehr
Run out of options
Keine Optionen mehr
Because such a crazy girl
Weil ich so ein verrücktes Mädchen bin
Living in her own world
Das in ihrer eigenen Welt lebt
Making it seem like she
Und so tut, als ob
Owned the world
Ihr die Welt gehören würde
That wasn't acceptable
Das war nicht akzeptabel
So she got taken to professionals
Also wurde sie zu Fachleuten gebracht
Unacceptable behavior
Inakzeptables Verhalten
Truth is that she's
Die Wahrheit ist, dass sie
Just a slave to the labour
Nur eine Sklavin der Arbeit ist
To the meds, to the psych ward
Der Medikamente, der Psychiatrie
And being mentally dead
Und geistig tot zu sein
She hates the time where
Sie hasst die Zeit, in der
She was constantly tying
Sie ständig versuchte
A rope around her neck
Sich einen Strick um den Hals zu legen
We're trapped in a psych ward
Wir sind in einer Psychiatrie gefangen
With no where to go
Und können nirgendwo hin
We're lost from reality
Wir sind von der Realität verloren
Away from our homes
Fern von unserem Zuhause
It matters now just as
Es ist jetzt genauso wichtig
Much as it does tomorrow
Wie es morgen sein wird
So let us be and recede
Also lass uns in Ruhe und ziehen wir uns zurück
In our sorrow
In unserem Kummer
We're trapped in a psych ward
Wir sind in einer Psychiatrie gefangen
With no where to go
Und können nirgendwo hin
Away from our homes
Fern von unserem Zuhause
& Away from our life
Und fern von unserem Leben
Running out of resources
Die Ressourcen gehen zur Neige
No stocking up here
Hier gibt es keine Vorräte
Taking all my energy
Es raubt mir all meine Energie
& Building up my fears
Und verstärkt meine Ängste
Considering death
An den Tod zu denken
Sometimes seems like
Erscheint manchmal wie
The only option
Die einzige Option
Because I have to rely
Weil ich mich verlassen muss
On the nurses and the doctors
Auf die Krankenschwestern und die Ärzte






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.