Netinho - Ai Que Saudade D'Oce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Netinho - Ai Que Saudade D'Oce




Ai Que Saudade D'Oce
Ах, как я скучаю по тебе
Não se admire se um dia
Не удивляйся, если однажды
Um beija-flor invadir
Колибри влетит
A porta de tua casa
В дверь твоего дома,
Te der um beijo e partir
Поцелует тебя и улетит.
Fui eu que mandei o beijo
Это я послал тебе поцелуй,
Que é pra matar meu desejo
Чтобы утолить мою тоску.
Faz tempo que eu não te vejo
Давно я тебя не видел,
Ai que saudade d′ocê
Ах, как я скучаю по тебе.
Se um dia ocê se lembrar
Если однажды ты вспомнишь обо мне,
Escreva uma carta pra mim
Напиши мне письмо,
Bote logo no correio
Отправь его по почте,
Com frases dizendo assim
Со словами такими:
Faz tempo que não te vejo
Давно я тебя не видела,
Quero matar meu desejo
Хочу утолить свою тоску,
Te mando um monte de beijo
Шлю тебе множество поцелуев,
Ai que saudade sem fim
Ах, эта бесконечная тоска.
Ai que saudade sem fim
Ах, эта бесконечная тоска.
E se quiser recordar
И если захочешь вспомнить
Aquele nosso namoro
Наши отношения,
Quando eu ia viajar
Когда я уезжал,
Você caía no choro
Ты начинала плакать.
Eu chorando pela estrada
Я плакал в дороге,
O quê que eu posso fazer?
Что же мне делать?
Trabalhar é minha sina
Работать моя судьба,
Eu gosto mesmo é d'ocê
Но я люблю тебя.
Se um dia ocê se lembrar
Если однажды ты вспомнишь обо мне,
Escreva uma carta pra mim
Напиши мне письмо,
Bote logo no correio
Отправь его по почте,
Com frases dizendo assim
Со словами такими:
Faz tempo que não te vejo
Давно я тебя не видела,
Quero matar meu desejo
Хочу утолить свою тоску,
Te mando um monte de beijo
Шлю тебе множество поцелуев,
Ai que saudade sem fim
Ах, эта бесконечная тоска.
E se quiser recordar
И если захочешь вспомнить
Aquele nosso namoro
Наши отношения,
Quando eu ia viajar
Когда я уезжал,
Você caía no choro
Ты начинала плакать.
Eu chorando pela estrada
Я плакал в дороге,
O quê que eu posso fazer?
Что же мне делать?
Trabalhar é minha sina
Работать моя судьба,
Eu gosto mesmo é d′ocê
Но я люблю тебя.
com saudade, vem cá!
Я скучаю, приходи!
com saudade d'ocê
Я скучаю по тебе.
Ai que saudade sem fim
Ах, эта бесконечная тоска.





Writer(s): Vital Farias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.