Netinho - Outra Versão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Netinho - Outra Versão




Outra Versão
Another Version
Tudo tem uma outra versão
Everything has another version
Não é bem assim como você diz
It's not exactly like you say
Pense bem no que aconteceu
Think about what happened
Quem perdeu? quem ganhou?
Who lost? Who won?
Tudo tem uma outra versão
Everything has another version
Não é bem assim como você diz
It's not exactly like you say
Pense bem no que aconteceu
Think about what happened
Quem perdeu? quem ganhou?
Who lost? Who won?
Tudo tem uma outra versão
Everything has another version
Não é bem assim como você diz
It's not exactly like you say
Pense bem no que aconteceu
Think about what happened
Quem perdeu? quem ganhou?
Who lost? Who won?
Tudo tem uma outra versão
Everything has another version
E eu sou um mero aprendiz
And I'm just a mere apprentice
Você pode até ter razão
You may even be right
Mas cuidado com o que diz
But be careful what you say
Um dia talvez, com calma
One day maybe, calmly
A sensatez vai chegar junto
Your senses will kick in
E você vai perceber que eu
And you'll realize I'm not
Nunca fui o vilão
The villain you thought I was
Me diga se o amor partiu
Tell me if love has departed
Ou se é castigo
Or if it's punishment
O preço eu pago
The price I pay
Tudo tem um outro lado
Everything has another side
Outra interpretação
Another interpretation
Me diga se o amor partiu
Tell me if love has departed
Ou se é castigo
Or if it's punishment
O preço eu pago
The price I pay
Tudo tem um outro lado
Everything has another side
Outra interpretação
Another interpretation
Cabe a você o que vai ser (Inverno ou verão)
It's up to you what to choose (winter or summer)
Cada um sabe a dor que sente
Everyone knows the pain they feel
Quando o amor acaba
When love ends
Solidão no coração da gente
Loneliness in our hearts
Cada um sabe a dor que sente
Everyone knows the pain they feel
Quando o amor acaba
When love ends
Solidão no coração da gente
Loneliness in our hearts
Tudo tem uma outra versão
Everything has another version
Não é bem assim como você diz
It's not exactly like you say
Pense bem no que aconteceu
Think about what happened
Quem perdeu? quem ganhou?
Who lost? Who won?
Tudo tem uma outra versão
Everything has another version
E eu sou um mero aprendiz
And I'm just a mere apprentice
Você pode até ter razão
You may even be right
Mas cuidado com o que diz
But be careful what you say
Um dia talvez, com calma
One day maybe, calmly
A sensatez vai chegar junto
Your senses will kick in
E você vai perceber que eu
And you'll realize I'm not
Nunca fui o vilão
The villain you thought I was
Cada um sabe a dor que sente
Everyone knows the pain they feel
Quando o amor acaba
When love ends
Solidão no coração da gente
Loneliness in our hearts
Cada um sabe a dor que sente
Everyone knows the pain they feel
Quando o amor acaba
When love ends
Solidão no coração da gente
Loneliness in our hearts
Cada um sabe a dor que sente
Everyone knows the pain they feel
Quando o amor acaba
When love ends
Solidão no coração da gente
Loneliness in our hearts
Cada um sabe a dor que sente
Everyone knows the pain they feel
Quando o amor acaba
When love ends
Solidão no coração da gente
Loneliness in our hearts





Writer(s): Ernesto De Souza Andrade Jr., Gerson Fernandes Guimaraes Filho, Tenison Marcone Del-rei Santana, Paulo Sergio Dantas Vasconcelos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.