Paroles et traduction Netinho - Sandra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
todas
as
Anas,
Cláudias,
Lilas,
Brunas,
Patrícías,
Sandras
For
all
the
Anas,
Claudias,
Lilas,
Brunas,
Patricias,
Sandras
Maria
Aparecida
porque
apareceu
na
vida
Maria
Aparecida
because
she
appeared
in
my
life
Maria
Sebastiana
porque
Deus
fez
tão
bonita
Maria
Sebastiana
because
God
made
you
so
beautiful
Maria
de
Lourdes
porque
me
pediu
uma
canção
pra
ela
Maria
de
Lourdes
because
you
asked
me
for
a
song
Carmesita
porque
ela
sussurrou
seja
bem-vindo
ao
meu
ouvido
Carmesita
because
she
whispered
in
my
ear
Na
primeira
noite
quando
nós
chegamos
no
hospício
That
first
night
we
arrived
at
the
asylum
E
Lá
e
Lais
porque
quis
me
ver
e
foi
lá
no
hospício
And
La
and
Lais
because
we
wanted
to
see
me
there
Ligia
fez
chafé
que
é
um
chá
de
café
que
eu
gosto
Ligia
made
coffee,
that's
a
coffee
tea
I
like
E
naquela
semana
tomar
chafé
foi
um
vício
And
that
week,
drinking
coffee
tea
was
an
addiction
Andréia
na
estréia
Andreia
at
the
premiere
No
segundo
dia
meus
laços
de
fita
On
the
second
day
my
ribbon
laces
E
Cíntia
porque
embora
choque
rosa
é
cor
bonita
And
Cynthia
because
even
if
pink
is
shocking
it's
a
beautiful
color
E
Ana
porque
parece
uma
cigana
da
ilha
And
Ana
because
she
looks
like
a
gypsy
from
the
island
Dulcina
porque
Dulcina
because
É
santa,
é
uma
santa
e
me
beijou
na
boca
She's
a
saint,
she's
a
saint
and
she
kissed
me
on
the
mouth
Azul
porque
azul
é
cor
e
cor
é
feminina
Blue
because
blue
is
a
color
and
color
is
feminine
Eu
sou
tão
inseguro
porque
o
muro
é
muito
alto
I'm
so
insecure
because
the
wall
is
too
high
E
pra
dar
um
salto
And
to
take
a
leap
Me
amarro
na
torre
no
alto
da
montanha
I
tie
myself
to
the
tower
on
top
of
the
mountain
Amarradão
na
torre
dá
prá
ir
pro
mundo
inteiro
Being
tied
to
the
tower
allows
me
to
travel
anywhere
in
the
world
E
onde
quer
que
eu
vá
no
mundo
eu
vejo
a
minha
torre
And
everywhere
I
go
in
the
world
I
can
see
my
tower
É
só
balançar
I
just
swing
Que
a
corda
me
leva
de
volta
pra
ela
And
the
rope
takes
me
back
to
her
Sandra,
Sandrinha
Sandra,
Sandrinha
Oh
Sandra,
Sandrinha
Oh
Sandra,
Sandrinha
Sandra,
Sandrinha
Sandra,
Sandrinha
Oh-oh-oh
Sandra,
Sandrinha
Oh,
Sandra,
Sandrinha
Maria
Aparecida
porque
apareceu
na
vida
Maria
Aparecida
because
she
appeared
in
my
life
Maria
Sebastiana
porque
Deus
fez
tão
bonita
Maria
Sebastiana
because
God
made
you
so
beautiful
Maria
de
Lourdes
porque
me
pediu
uma
canção
pra
ela
Maria
de
Lourdes
because
you
asked
me
for
a
song
Carmesita
porque
ela
sussurrou
seja
bem-vindo
ao
meu
ouvido
Carmesita
because
she
whispered
in
my
ear
Na
primeira
noite
quando
nós
chegamos
no
hospício
That
first
night
we
arrived
at
the
asylum
E
Lá
e
Lais
porque
quis
me
ver
e
foi
lá
no
hospício
And
La
and
Lais
because
we
wanted
to
see
me
there
Salete
fez
chafé
que
é
um
chá
de
café
que
eu
gosto
Salete
made
coffee,
that's
a
coffee
tea
I
like
E
naquela
semana
tomar
chafé
foi
um
vício
And
that
week,
drinking
coffee
tea
was
an
addiction
Andréia
na
estréia
Andreia
at
the
premiere
No
segundo
dia
meus
laços
de
fita
On
the
second
day
my
ribbon
laces
E
Cíntia
porque
embora
choque
rosa
é
cor
bonita
And
Cynthia
because
even
if
pink
is
shocking
it's
a
beautiful
color
E
Ana
porque
parece
uma
cigana
da
ilha
And
Ana
because
she
looks
like
a
gypsy
from
the
island
Dulcina
porque
Dulcina
because
É
santa,
é
uma
santa
e
me
beijou
na
boca
She's
a
saint,
she's
a
saint
and
she
kissed
me
on
the
mouth
Azul
porque
azul
é
cor
e
cor
é
feminina
Blue
because
blue
is
a
color
and
color
is
feminine
Eu
sou
tão
inseguro
porque
o
muro
é
muito
alto
I'm
so
insecure
because
the
wall
is
too
high
E
pra
dar
um
salto
And
to
take
a
leap
Me
amarro
na
torre
no
alto
da
montanha
I
tie
myself
to
the
tower
on
top
of
the
mountain
Amarradão
na
torre
dá
prá
ir
pro
mundo
inteiro
Being
tied
to
the
tower
allows
me
to
travel
anywhere
in
the
world
E
onde
quer
que
eu
vá
no
mundo
eu
vejo
a
minha
torre
And
everywhere
I
go
in
the
world
I
can
see
my
tower
É
só
balançar
I
just
swing
Que
a
corda
me
leva
de
volta
pra
ela
And
the
rope
takes
me
back
to
her
Sandra,
Sandrinha
Sandra,
Sandrinha
Oh-oh-oh
Sandra,
Sandrinha
Oh
Sandra,
Sandrinha
Sandra,
Sandra,
Sandrinha
Sandra,
Sandra,
Sandrinha
Oh-oh-oh
Sandra,
Sandrinha
Oh
Sandra,
Sandrinha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.