Paroles et traduction NetNobody - Time Traveler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Traveler
Путешественник во времени
Can't
feel
the
sunlight
Не
чувствую
солнечного
света
Under
grey
skyline
Под
серым
небосклоном
Rain
pours
through
the
night
time
Дождь
льет
всю
ночь
напролет
I
can't
get
my
mind
right
Не
могу
привести
мысли
в
порядок
My
brains
on
the
headline
Мой
мозг
занят
заголовками
My
past
on
the
landline
Мое
прошлое
на
стационарном
телефоне
Hard
to
step
forward,
when
I'm
walking
on
landmines
Трудно
двигаться
вперед,
когда
я
иду
по
минному
полю
Flipping
emotions,
like
slot
machines
Эмоции
меняются,
как
игровые
автоматы
Flowing
through
rivers
of
time
and
I'll
never
control
it
Плыву
по
рекам
времени,
и
я
никогда
не
смогу
это
контролировать
New
ways
of
coping
Новые
способы
справиться
Shit
that
I'm
toking
won't
calm
the
nerves
just
shut
up
for
a
moment
То,
что
я
курю,
не
успокоит
нервы,
просто
заткнись
на
мгновение
Let
me
breathe
or
I'll
lose
it
Дай
мне
дышать,
иначе
я
сорвусь
Don't
bring
me
back
there
Не
возвращай
меня
туда
The
mirrors
in
my
bathroom
become
my
worst
nightmare
Зеркала
в
моей
ванной
становятся
моим
худшим
кошмаром
Awake
but
asleep,
and
I'm
living
these
night
terrors
Я
бодрствую,
но
сплю,
и
живу
в
этих
ночных
кошмарах
I
live
in
the
future
you're
pulling
me
back
here
Я
живу
в
будущем,
ты
тянешь
меня
обратно
You're
a
time
traveler
Ты
- путешественница
во
времени
Live
in
the
past
livin'
fast
going
backwards
Живешь
в
прошлом,
живешь
быстро,
идешь
назад
A
time
traveler,
oh
Путешественница
во
времени,
о
You're
a
time
traveler
Ты
- путешественница
во
времени
Live
in
the
past
livin'
fast
going
backwards
Живешь
в
прошлом,
живешь
быстро,
идешь
назад
A
time
traveler,
oh
Путешественница
во
времени,
о
You're
a
time
traveler
Ты
- путешественница
во
времени
Live
in
the
past
livin'
fast
going
backwards
Живешь
в
прошлом,
живешь
быстро,
идешь
назад
A
time
traveler,
oh
Путешественница
во
времени,
о
Baby
I'm
drowning
under
this
spell
living
this
hell
Детка,
я
тону
под
этим
заклятием,
живу
в
этом
аду
You
bind
me
making
me
crazy,
live
my
life
faded
just
to
cope
alone
Ты
связываешь
меня,
сводишь
меня
с
ума,
я
живу
в
тумане,
чтобы
справиться
в
одиночку
Webbed
in
my
memories
alone
here
remembering
our
broken
home
Опутаный
воспоминаниями,
я
один
здесь,
вспоминаю
наш
разрушенный
дом
Spreading
its
venom
in
love
with
the
poison
Распространяя
свой
яд,
влюбленный
в
отраву
I
should
probably
be
nicer
Мне,
наверное,
следовало
быть
добрее
I
did
have
decent
memories
mixed
У
меня
были
и
хорошие
воспоминания,
With
the
torture
so
it's
cool
now
right?
Смешанные
с
пытками,
так
что
теперь
все
круто,
да?
I
shouldn't
be
bothered
when
i
sleep
at
night
Меня
не
должно
беспокоить,
когда
я
сплю
по
ночам
I
guess
that's
just
how
life
goes
Думаю,
такова
жизнь
Fall
back
in
line
take
it
by
the
nose
(by
the
nose)
Вернуться
в
строй,
взять
быка
за
рога
(за
рога)
Baby
I'm
drowning
Детка,
я
тону
Under
the
spell
live
in
this
hell
Под
заклятием,
живу
в
этом
аду
You
by
me
making
me
crazy
live
my
life
faded
just
to
cope
alone
Ты
рядом
со
мной,
сводишь
меня
с
ума,
я
живу
в
тумане,
чтобы
справиться
в
одиночку
Webbed
in
my
memories
alone
here
remembering
our
broken
home
Опутанный
воспоминаниями,
я
один
здесь,
вспоминаю
наш
разрушенный
дом
Spreading
its
venom
in
love
with
the
poison
Распространяя
свой
яд,
влюбленный
в
отраву
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Netnobody
Album
Mixtape
date de sortie
03-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.