Neto Bernal - Antes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neto Bernal - Antes




Antes
Раньше
Jamás imaginé que llegaría ese día
Я никогда не думал, что наступит тот день,
Donde apostaría yo toda mi vida
Когда я поставлю на кон всю свою жизнь,
Por amarte y por hablarte otra vez
Чтобы любить тебя и снова поговорить с тобой,
Pero qué diablos, ya perdí todo mi tiempo
Но чёрт возьми, я уже потратил всё своё время,
Y por mis errores ahora estoy sufriendo
И теперь из-за моих ошибок я страдаю,
Quisiera regresar
Я хотел бы вернуться
Pero antes de andar
Но прежде чем уйти,
Y salir de tu vida y andar solo
И покинуть твою жизнь и уйти в одиночку,
Ay, quisiera llorar
Ох, я бы хотел поплакать,
Y sacarme de adentro tus besos, tu cuerpo
И вырвать из себя твои поцелуи, твоё тело
Antes de olvidar
Прежде чем забыть,
Quisiera llorarte una vez más y soñarte
Я хотел бы ещё раз оплакать тебя и помечтать о тебе,
Antes del libro cerrar
Перед тем, как закрыть книгу,
Quisiera contarte que no me gustó su final
Я бы хотел сказать тебе, что мне не понравился её конец,
Antes
Раньше
Jamás imaginé que llegaría a perderte
Я никогда не думал, что потеряю тебя,
Llegué a sentirme tan seguro de tenerte
Я был так уверен, что ты у меня есть,
Pero ves, mi vida, no fue así
Но видишь ли, милая, всё было не так,
Pero qué diablos, ya perdí todo mi tiempo
Но чёрт возьми, я уже потратил всё своё время,
Y por mis errores ahora estoy sufriendo
И теперь из-за моих ошибок я страдаю,
Quisiera regresar
Я хотел бы вернуться
Pero antes de andar
Но прежде чем уйти,
Y salir de tu vida y andar solo
И покинуть твою жизнь и уйти в одиночку,
Ay, quisiera llorar
Ох, я бы хотел поплакать,
Y sacarme de adentro tus besos, tu cuerpo
И вырвать из себя твои поцелуи, твоё тело
Antes de olvidar
Прежде чем забыть,
Quisiera llorarte una vez más y soñarte
Я хотел бы ещё раз оплакать тебя и помечтать о тебе,
Antes del libro cerrar
Перед тем, как закрыть книгу,
Quisiera contarte que no me gustó su final
Я бы хотел сказать тебе, что мне не понравился её конец
Antes de olvidar
Прежде чем забыть,
Quisiera llorarte una vez más y soñarte
Я хотел бы ещё раз оплакать тебя и помечтать о тебе,
Antes del libro cerrar
Перед тем, как закрыть книгу,
Quisiera contarte que no me gustó su final
Я бы хотел сказать тебе, что мне не понравился её конец
Antes
Раньше






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.