Neto Bernal - Cuando Te Acuerdes de Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neto Bernal - Cuando Te Acuerdes de Mí




Cuando Te Acuerdes de Mí
When You Remember Me
Cuando te acuerdes de mi, échale un suspiro al viento;
When you remember me, sigh into the wind;
Y mándame un sentimiento, que me hable un poco de ti.
And send me a feeling, that tells me a little about you.
Tararea me la canción, que más te vibre en el pecho;
Hum me the song, that vibrates most in your chest;
Y dale un trago derecho, y recuerdo al corazón.
And take a straight drink, and remember the heart.
Cuando te acuerdes de mi, que dios bendiga tu mente;
When you remember me, may God bless your mind;
Y te ayude en el presente, el pasado que te di.
And help you in the present, the past that I gave you.
Yo te recuerdo también, de una forma tan bonita;
I remember you too, in such a beautiful way;
Que por nada se me quita, el vivir pensando en ti.
That nothing takes away from me, the living thinking of you.
Siempre, siempre vienes a mi pensamiento;
Always, always you come to my mind;
Cuando el tiempo es demasiado lento, pienso en ti, solo en ti.
When time is too slow, I think of you, only of you.
Eres, el refugio donde me gusta esconderme;
You are, the refuge where I like to hide;
El lugar donde mi sentimiento duerme, junto a ti, junto a ti.
The place where my feeling sleeps, next to you, next to you.
Siempre, siempre vienes a mi pensamiento;
Always, always you come to my mind;
Cuando el tiempo es demasiado lento, pienso en ti, solo en ti.
When time is too slow, I think of you, only of you.
Eres, el refugio donde me gusta esconderme;
You are, the refuge where I like to hide;
El lugar donde mi sentimiento duerme, junto a ti, junto a ti.
The place where my feeling sleeps, next to you, next to you.
Siempre, siempre vienes a mi pensamiento;
Always, always you come to my mind;
Cuando el tiempo es demasiado lento.
When time is too slow.





Writer(s): Marco Antonio Solis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.