Neto Bernal - Lo Peor Que Me Pasó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neto Bernal - Lo Peor Que Me Pasó




Lo Peor Que Me Pasó
The Worst Thing That Ever Happened to Me
¿Qué parte de que ya no quiero verte es lo que no entiendes?
What part of I don't want to see you anymore do you not understand?
No quiero saber de ti
I don't want to hear from you
Revisa tu memoria un instante
Jog your memory for a moment
O acaso ya te olvidaste lo que me has hecho sufrir
Or have you already forgotten what you made me suffer
No quieras arreglar la situación
Don't try to fix the situation
Porque un simple perdón de nada te va a servir
Because a simple apology won't do you any good
Lo peor que me pasó
The worst thing that ever happened to me
Fue el haberte conocido
Was meeting you
No fuiste mi bendición
You were not my blessing
Más bien fuiste mi castigo
Rather, you were my punishment
Lo peor que me pasó
The worst thing that ever happened to me
Fue el haberte amado tanto
Was loving you so much
No en qué diablos pensé
I don't know what the hell I was thinking
Cuando besaba tus labios
When I was kissing your lips
Lo peor que me pasó
The worst thing that ever happened to me
Fue entregarte a ti mi vida
Was giving you my life
Y darte el corazón
And giving you my heart
Mientras nada valías
While you were worthless
(Música)
(Music)
Lo peor que me pasó
The worst thing that ever happened to me
Fue el haberte conocido
Was meeting you
No fuiste mi bendición
You were not my blessing
Más bien fuiste mi castigo
Rather, you were my punishment
Lo peor que me pasó
The worst thing that ever happened to me
Fue el haberte amado tanto
Was loving you so much
No en qué diablos pensé
I don't know what the hell I was thinking
Cuando besaba tus labios
When I was kissing your lips
Lo peor que me pasó
The worst thing that ever happened to me
Fue entregarte a ti mi vida
Was giving you my life
Y darte el corazón
And giving you my heart
Mientras nada valías.
While you were worthless.





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Tomas Peralta De La Pena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.