Neto Bernal - No la Voy a Engañar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neto Bernal - No la Voy a Engañar




No la Voy a Engañar
Я не буду её обманывать
Se que debiera confesarselo
Знаю, должен признаться ей,
Pero me angustio sólo de pensar
Но меня охватывает ужас от одной мысли об этом.
Y he dedicido ocultarselo
И я решил скрыть это от неё,
Por no hacerla llorar
Чтобы не заставлять её плакать.
No yo no soy fiel como quisiera
Нет, я не такой верный, каким хотел бы быть.
Me vencen los instintos de animal
Меня побеждают животные инстинкты.
Me gana la hermosura placentera
Меня покоряет приятная красота,
Y aunque se siente bien se siente mal
И хотя это приятно, мне от этого плохо.
Se... se que debiera confesarselo
Знаю... знаю, что должен признаться ей.
Miré sus ojos y me arrepentí
Посмотрел в её глаза и раскаялся.
Lavé mis labios con agua y jabón
Вымыл губы водой с мылом
Y mil besos le di
И осыпал её тысячей поцелуев.
No yo no soy fiel como quisiera
Нет, я не такой верный, каким хотел бы быть.
Me vencen los instintos de animal
Меня побеждают животные инстинкты.
Me gana la hermosura pasajera
Меня покоряет мимолетная красота,
Y aunque se siente bien se siente mal
И хотя это приятно, мне от этого плохо.
Mi corazón que la ama
Моё сердце, которое любит её.
Se que debiera confesarselo
Знаю, должен признаться ей
Y prometerle que voy a cambiar
И пообещать, что я изменюсь.
Pero si ella me conoce bien
Но если она хорошо меня знает,
No la voy a engañar
Я не буду её обманывать.
No yo no soy fiel como quisiera
Нет, я не такой верный, каким хотел бы быть.
Me ganan los instintos de animal
Меня побеждают животные инстинкты.
Me vence la hermosura pasajera
Меня покоряет мимолетная красота,
Y aunque se siente bien se siente mal
И хотя это приятно, мне от этого плохо.
Mi corazón que la ama
Моё сердце, которое любит её.
No... No yo no soy fiel como quisiera
Нет... Нет, я не такой верный, каким хотел бы быть.
Me ganan los instintos de animal
Меня побеждают животные инстинкты.
Me vence la hermosura pasajera
Меня покоряет мимолетная красота,
Y aunque se siente bien se siente mal
И хотя это приятно, мне от этого плохо.
Mi corazón... mi corazón que la ama
Моё сердце... моё сердце, которое любит её.





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.