Neto Bernal - Yo La Quería Para Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neto Bernal - Yo La Quería Para Mí




Yo La Quería Para Mí
Я хотел её для себя
Antes de que llegaras
До твоего появления
Todo era lindo, nuestra relación perfecta, ella me amaba y yo
Всё было прекрасно, наши отношения идеальны, она любила меня, и я
La amaba
Её любил.
Nunca dudó de nuestro amor y si por alguna razón
Она никогда не сомневалась в нашей любви, и если по какой-то причине
Se me enojaba
Злилась на меня,
Yo con detalles, con palabras, con caricias y mi amor
Я знаками внимания, словами, ласками и своей любовью
La contentaba
Её успокаивал.
Antes de que llegaras
До твоего появления,
Y con tu estúpida sonrisa, tus detalles y mentiras
И твоей глупой улыбки, твоих знаков внимания и лжи,
La enredaras
Которой ты её опутал.
Siempre intentando convencerla de que yo
Ты всё время пытался убедить её, что я
Para ella no era nada
Для неё ничто.
Lo conseguiste y ahora tengo que llorar
Тебе это удалось, и теперь я должен плакать,
Porque su amor me lo arrebatas
Потому что ты отнял у меня её любовь.
Yo la quería para
Я хотел её для себя.
Yo la amaba más que a nadie, más que a nada
Я действительно любил её больше всех и всего на свете.
Y si a ti no te importaba, ¿para qué me la quitabas?
И если тебе было всё равно, зачем ты её у меня отнял?
Si jamás sentiste nada
Если ты никогда ничего не чувствовал,
¿Para qué la ilusionabas y dejabas que te amara?
Зачем ты давал ей надежду и позволял любить тебя?
Yo la quería para
Я хотел её для себя.
Y me da rabia que la mires a los ojos y le digas que la amas
И меня бесит, что ты смотришь ей в глаза и говоришь, что любишь её,
Y la lleves a la cama con mentiras y palabras
И ведёшь её в постель со своей ложью и словами.
Nada más le diste alas
Ты просто дал ей крылья,
Y hoy te vas como si nada
А сегодня уходишь как ни в чём не бывало.
Yo la quería para
Я хотел её для себя.
Y aquí estaré
И я буду здесь,
Cuando vuelva destrozada
Когда она вернётся разбитая.
Yo la quería para
Я хотел её для себя.
Yo la amaba más que a nadie, más que a nada
Я действительно любил её больше всех и всего на свете.
Y si a ti no te importaba, ¿para que me la quitabas?
И если тебе было всё равно, зачем ты её у меня отнял?
Si jamás sentiste nada
Если ты никогда ничего не чувствовал,
¿Para qué la ilusionabas y dejabas que te amara?
Зачем ты давал ей надежду и позволял любить тебя?
Yo la quería para
Я хотел её для себя.
Y me da rabia que la mires a los ojos y le digas que la amas
И меня бесит, что ты смотришь ей в глаза и говоришь, что любишь её,
Y la lleves a la cama con mentiras y palabras
И ведёшь её в постель со своей ложью и словами.
Nada más le diste alas
Ты просто дал ей крылья,
Y hoy te vas como si nada
А сегодня уходишь как ни в чём не бывало.
Yo la quería para
Я хотел её для себя.
Y aquí estaré
И я буду здесь,
Cuando vuelva destrozada
Когда она вернётся разбитая.





Writer(s): Gerardo Demara Valenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.