Neto Peña feat. Adan Golden Ganga & McKlopedia - Sería Un Placer Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neto Peña feat. Adan Golden Ganga & McKlopedia - Sería Un Placer Remix




Sería Un Placer Remix
Sería Un Placer Remix (It Would Be a Pleasure Remix)
Si pudiera conocer, a tu corazón seria un placer
If I could know your heart, it would be a pleasure
Tenerte cerca me hace bien, eres una distracción que no quiero perder
Having you close does me good, you're a distraction I don't want to lose
Si pudiera amanecer, junto a ese perfume que me encanta oler
If I could wake up next to that perfume I love to smell
Y si pudiera conocerte bien, seria un placer, seria un placer
And if I could really get to know you, it would be a pleasure, it would be a pleasure
Platica que me encanta todo lo que dices
Conversation that I love, everything you say
Parece que tu y yo ya somos cómplices
Seems like you and I are already accomplices
Se que los dos tenemos nuestras cicatrices
I know we both have our scars
Pero cuando estas conmigo veo colores en las luces
But when you're with me, I see colors in the lights
Por que no te lo propones aun así te luces
Why don't you give it a try, you still shine
Que fortuna el destino la vida nos cruce
What a fortune that fate brought us together
Tengo un Cora trasparente pa
I have a transparent heart to
Quererte para sostenerte quiero acompañarte
Love you, to support you, I want to be with you
Siempre quiero verte
I always want to see you
Así que sigueme tu sígueme que sígueme
So follow me, follow me, follow me
A donde sea que nos lleve el destino
Wherever destiny takes us
Libérate relájate acompáñame
Free yourself, relax, come with me
Eres una diosa tengo que decirlo
You're a goddess, I have to say it
Si pudiera conocer, a tu corazón seria un placer
If I could know your heart, it would be a pleasure
Tenerte cerca me hace bien, eres una distracción que no quiero perder
Having you close does me good, you're a distraction I don't want to lose
Si pudiera amanecer, junto a ese perfume que me encanta oler
If I could wake up next to that perfume I love to smell
Y si pudiera conocerte bien, seria un placer, seria un placer
And if I could really get to know you, it would be a pleasure, it would be a pleasure
Ver tus ojos en la mañana, bien chula con tu pijama
Seeing your eyes in the morning, beautiful in your pajamas
Es todo menos mala mi intención (la neta)
My intentions are anything but bad (honestly)
No se que pasa, que cuando te veo llegar
I don't know what happens, but when I see you arrive
Se acelera mi corazón
My heart starts racing
Sígueme tu sígueme persígueme
Follow me, follow me, chase me
A donde sea que me lleve el camino
Wherever the path may lead
Si me voy tranquila siempre voe′ a volver
If I leave, rest assured, I will always come back
Algo ha de tener que ver aqui el destino
Destiny must have something to do with this
Bajemos las cortinas y besame
Let's close the curtains and kiss
Y asi no darnos cuenta de que la luna se fue
And so we won't notice that the moon is gone
Dejemos la rutina para despues
Let's leave the routine for later
Y acercate, dime que si, que yo te quiero bien
And come closer, tell me yes, that I love you dearly
Si pudiera conocer, a tu corazón seria un placer
If I could know your heart, it would be a pleasure
Tenerte cerca me hace bien, eres una distracción que no quiero perder
Having you close does me good, you're a distraction I don't want to lose
Si pudiera amanecer, junto a ese perfume que me encanta oler
If I could wake up next to that perfume I love to smell
Y si pudiera conocerte bien, seria un placer, seria un placer
And if I could really get to know you, it would be a pleasure, it would be a pleasure
Me esta volviendo loco la presión
The pressure is driving me crazy
De no saber que hay en tu corazón
Of not knowing what's in your heart
Que tiene tu cara cual es su expresión
What your face holds, what its expression is
Quisiera escribirte sin darte mención
I'd like to write to you without mentioning you
No se cual será tu intención
I don't know what your intention is
Tu nivel es alto, pierdo la misión
Your level is high, I lose the mission
Recordarte tanto es mi perdición
Remembering you so much is my downfall
Herido de muerte por mi posición
Mortally wounded by my position
Quien mas que tu para arrancarme la vida
Who better than you to rip my life away
Las penas y las alegrías
The sorrows and the joys
Quien mas que tu, quién lo diría
Who better than you, who would have thought
Que conmigo te quedarías
That you would stay with me
Quien mas que tu en mi vida
Who better than you in my life
Mis penas y mis alegrías
My sorrows and my joys
Quien mas que tu, quien lo diría
Who better than you, who would have thought
Si pudiera conocer, a tu corazón seria un placer
If I could know your heart, it would be a pleasure
Tenerte cerca me hace bien, eres una distracción que no quiero perder
Having you close does me good, you're a distraction I don't want to lose
Si pudiera amanecer, junto a ese perfume que me encanta oler
If I could wake up next to that perfume I love to smell
Y si pudiera conocerte bien, seria un placer, seria un placer
And if I could really get to know you, it would be a pleasure, it would be a pleasure





Writer(s): Ramses Guillermo Meneses Losada, Adan Samuel Nunez Valencia, Ernesto Pena Maisterra, Jose Ramon Macario Tovar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.