Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Puedo Volar
Jetzt kann ich fliegen
Yo
gracias
a
la
música
hice
unos
amigos
Ich,
dank
der
Musik,
habe
einige
Freunde
gefunden
Me
deshice
del
odio
y
de
mis
enemigos
Ich
wurde
den
Hass
und
meine
Feinde
los
Me
olvidé
de
lo
que
no
hay
Ich
vergaß,
was
es
nicht
gibt
Now
I
can
fly
Now
I
can
fly
Yo
gracias
a
la
música
hice
unos
amigos
Ich,
dank
der
Musik,
habe
einige
Freunde
gefunden
Me
deshice
del
odio
y
de
mis
enemigos
Ich
wurde
den
Hass
und
meine
Feinde
los
Me
olvidé
de
lo
que
no
hay
Ich
vergaß,
was
es
nicht
gibt
Now
I
can
fly
Now
I
can
fly
Querida
music,
yo
te
llevo
en
mi
corazón
Liebe
Musik,
ich
trage
dich
in
meinem
Herzen
Tú
eres
la
única
razón
de
todo
este
dolor
Du
bist
der
einzige
Grund
für
all
diesen
Schmerz
Qué
sería
de
mí
si
yo
no
te
hubiera
conocido
Was
wäre
aus
mir
geworden,
wenn
ich
dich
nicht
gekannt
hätte
Hoy
por
tenerte
conmigo
estoy
bendecido
Heute,
weil
ich
dich
bei
mir
habe,
bin
ich
gesegnet
Y
mira
quién
diría
que
mi
vida
cambiaría
Und
schau,
wer
hätte
gedacht,
dass
sich
mein
Leben
ändern
würde
Nunca
te
dejaría,
porque
entonces
moriría
Ich
würde
dich
niemals
verlassen,
denn
dann
würde
ich
sterben
Contados
son
mis
amigos,
un
abrazo
a
la
familia
Meine
Freunde
sind
gezählt,
eine
Umarmung
an
die
Familie
Perdoné
a
mis
enemigos,
hoy
la
calle
está
vacía
Ich
habe
meinen
Feinden
vergeben,
heute
ist
die
Straße
leer
Un
día
despertarás
sin
saber
que
vas
a
irte
Eines
Tages
wirst
du
aufwachen,
ohne
zu
wissen,
dass
du
gehen
wirst
Cómo
me
cuesta
despedirme
Wie
schwer
es
mir
fällt,
mich
zu
verabschieden
Ahora
veo
como
el
sol
puede
salir
pa'
todos
Jetzt
sehe
ich,
wie
die
Sonne
für
alle
aufgehen
kann
Y
como
una
canción,
lleva
más
corazón
que
tonos
Und
wie
ein
Lied
mehr
Herz
als
Töne
in
sich
trägt
Me
dijo
mi
jefe:
está
bien,
si
quieres,
vete
Mein
Chef
sagte
zu
mir:
Ist
gut,
wenn
du
willst,
geh
Yo
dejé
mi
alma
atrás,
ya
solo
vuelo
hacia
enfrente
Ich
ließ
meine
Seele
zurück,
ich
fliege
nur
noch
vorwärts
Con
el
sueño
en
la
mochila,
junto
a
un
cepillo
de
dientes
Mit
dem
Traum
im
Rucksack,
zusammen
mit
einer
Zahnbürste
Y
un
ángel
en
el
cielo
que
de
todo
me
protege
Und
ein
Engel
im
Himmel,
der
mich
vor
allem
beschützt
Yo
gracias
a
la
música
hice
unos
amigos
Ich,
dank
der
Musik,
habe
einige
Freunde
gefunden
Me
deshice
del
odio
y
de
mis
enemigos
Ich
wurde
den
Hass
und
meine
Feinde
los
Me
olvidé
de
lo
que
no
hay
Ich
vergaß,
was
es
nicht
gibt
Now
I
can
fly
Now
I
can
fly
Yo
gracias
a
la
música
hice
unos
amigos
Ich,
dank
der
Musik,
habe
einige
Freunde
gefunden
Me
deshice
del
odio
y
de
mis
enemigos
Ich
wurde
den
Hass
und
meine
Feinde
los
Me
olvidé
de
lo
que
no
hay
Ich
vergaß,
was
es
nicht
gibt
Now
I
can
fly
Now
I
can
fly
My
life
me
bendice
y
a
mi
familia
en
especial
Mein
Leben
segnet
mich
und
meine
Familie
im
Besonderen
Encontré
amor
en
el
arte
de
este
mundo
material
Ich
fand
Liebe
in
der
Kunst
dieser
materiellen
Welt
Dejé
la
mierda
y
curo
mi
dolor
con
weed
medicinal
Ich
ließ
den
Scheiß
hinter
mir
und
heile
meinen
Schmerz
mit
medizinischem
Gras
Y
hoy
soy
feliz
con
un
beat
del
Jon
Jams
y
un
plato
de
cereal
Und
heute
bin
ich
glücklich
mit
einem
Beat
von
Jon
Jams
und
einer
Schüssel
Müsli
Por
la
noche,
aunque
sea
fría
Nachts,
auch
wenn
es
kalt
ist
Con
el
tiempo
fui
rellenando
la
alcancía
Mit
der
Zeit
füllte
ich
das
Sparschwein
Fue
mucho
más
difícil
de
lo
que
creía
Es
war
viel
schwieriger,
als
ich
dachte
Y
ahora
me
pide
fotos
hasta
un
policía
Und
jetzt
bittet
mich
sogar
ein
Polizist
um
Fotos
Agradecido
con
mis
carnales
Dankbar
meinen
Kumpels
Aprendiendo
de
buenas
y
de
males
Lernend
aus
Gutem
und
Schlechtem
He
perdido
y
he
ganado
muchas
cosas
materiales
Ich
habe
viele
materielle
Dinge
verloren
und
gewonnen
Solo
canto
en
instrumentales,
lo
que
del
corazón
sale
Ich
singe
nur
auf
Instrumentals,
was
von
Herzen
kommt
Sin
buscar
nada
a
cambio,
solo
música
pa'
mis
calles
Ohne
etwas
dafür
zu
erwarten,
nur
Musik
für
meine
Straßen
Y
agradezco
que
sigas
conmigo
en
esta
vida
Und
ich
danke
dir,
dass
du
in
diesem
Leben
bei
mir
bleibst
Cuando
vuelo
alto
y
en
cada
caída
Wenn
ich
hoch
fliege
und
bei
jedem
Sturz
Gracias
por
enseñarme
sin
ti
no
sé
qué
haría
Danke,
dass
du
mich
lehrst,
ohne
dich
wüsste
ich
nicht,
was
ich
tun
würde
Gracias
por
darle
a
mis
días
grises
alegrías
Danke,
dass
du
meinen
grauen
Tagen
Freude
schenkst
Yo
gracias
a
la
música
hice
unos
amigos
Ich,
dank
der
Musik,
habe
einige
Freunde
gefunden
Me
deshice
del
odio
y
de
mis
enemigos
Ich
wurde
den
Hass
und
meine
Feinde
los
Me
olvidé
de
lo
que
no
hay
Ich
vergaß,
was
es
nicht
gibt
Now
I
can
fly
Now
I
can
fly
Yo
gracias
a
la
música
hice
unos
amigos
Ich,
dank
der
Musik,
habe
einige
Freunde
gefunden
Me
deshice
del
odio
y
de
mis
enemigos
Ich
wurde
den
Hass
und
meine
Feinde
los
Me
olvidé
de
lo
que
no
hay
Ich
vergaß,
was
es
nicht
gibt
Now
I
can
fly
Now
I
can
fly
Yo
gracias
a
la
música
hice
unos
amigos
Ich,
dank
der
Musik,
habe
einige
Freunde
gefunden
Me
deshice
del
odio
y
de
mis
enemigos
Ich
wurde
den
Hass
und
meine
Feinde
los
Me
olvidé
de
lo
que
no
hay
Ich
vergaß,
was
es
nicht
gibt
Now
I
can
fly
Now
I
can
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Pena Maisterra, Angel Jair Quezada Jasso, Jesus Daniel Olivas Fuentes, Jose Juan Arriaga Martinez, Juan Salazar Bosco Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.