Neto Peña feat. Toy Selectah, Gera MX, MC Davo, Santa Fe Klan, Zornoza & Zxmyr - No Llegaré (Remix del Remix) [feat. Santa Fe Klan, MC Davo & Gera Mx] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neto Peña feat. Toy Selectah, Gera MX, MC Davo, Santa Fe Klan, Zornoza & Zxmyr - No Llegaré (Remix del Remix) [feat. Santa Fe Klan, MC Davo & Gera Mx]




No Llegaré (Remix del Remix) [feat. Santa Fe Klan, MC Davo & Gera Mx]
I Won't Make It Home Tonight (Remix of the Remix) [feat. Santa Fe Klan, MC Davo & Gera Mx]
No llegaré a dormir esta noche
I won't make it home tonight
¿Para qué me invitaban?, si ya me conocen
Why did you even invite me? You know me already
Voy a llenar de morritas el coche
Gonna fill the car with hot girls
Nos vamos para el antro ya después de las 12 (Es el Cachorro, Mami)
We're heading to the club after midnight (It's El Cachorro, baby)
Modo nocturno, rolo a mi manera
Night mode, rollin' my way
Vivo de fiesta como quisieras
Livin' the party life just like you wish you could
La troca va llena de pura bandera
The truck's packed with nothing but babes
Y ando fume y fume y fume por si en la noche muriera
And I'm smokin' and smokin' and smokin' just in case I die tonight
Pinche güera, cómo me gustan esas caderas
Damn, blondie, I love those hips
Mami, si te quiero y estás como quisieras
Baby, I want you and you're just how I like you
Vieron a mi ex novia, cállense y toquen madera
They saw my ex-girlfriend, shut up and knock on wood
Coman de este ácido que me compré acá afuera
Eat some of this acid I bought outside
Ya ando borracho, quiero ver acción
I'm already drunk, I wanna see some action
Los besos de tres llamaron mi atención
The kisses from three caught my attention
Alzada y los Cumbia, mierda, ¡qué fiestón!
Alzada and the Cumbia, damn, what a party!
Me la vivo desvelado, descansaré en el panteón
I live life sleepless, I'll rest in the graveyard
Come on, come on, pon pa'l pomón
Come on, come on, put it on for the homie
Me periqueo a las dos y sonrío como Guasón
I'm grindin' on both of them, smilin' like the Joker
Las nenas saben que el Neto es el más cabrón
The girls know Neto is the baddest
Me pongo loco, borracho y me siento un Pokemón (Uh)
I get crazy, drunk, and feel like a Pokemon (Uh)
Poderoso, en modo latoso
Powerful, in annoying mode
Te admiro bailando, moviendo el culo, y me pongo filoso
I admire you dancing, shaking your ass, and I get sharp
A toda nalgona le gusta lo peligroso
Every thick girl likes it dangerous
Me buscan por loco, no tanto por lo famoso
They look for me because I'm crazy, not so much for the fame
Suena en la calle y se escucha en el table
It plays in the street and it's heard on the tablet
Se escucha en el antro, retumba tu estéreo
It's heard in the club, it rumbles your stereo
Nos ven bien prendidos, no es ningún misterio
They see us lit up, it's no mystery
Somos los de Alzada forjando un imperio (Yeah, yeah, yeah)
We are the Alzada crew, building an empire (Yeah, yeah, yeah)
Yo no cómo fue, pero, mira, terminé
I don't know how it happened, but look, I ended up
Con la compañía de Blanca y botellas de José (Ah)
With the company of Blanca and bottles of José (Ah)
Siempre digo que antes de las doce no va a ser
I always say it won't happen before midnight
Pero no importa el horario, mira con quién comencé
But the time doesn't matter, look who I started with
Oye, son los del escuadrón que más aguanta
Hey, it's the squad that can handle the most
Fumando de la planta, tomando lean con Fanta
Smoking the plant, drinking lean with Fanta
No soy cagapalo, pero no me pongas tranca
I'm not a party pooper, but don't put a stop to me
Quiero vivirla a full, por si la vida me arranca
I wanna live it to the fullest, just in case life takes me away
Rubia, morena, muevan su culo
Blonde, brunette, move your asses
Que ando loco y como yo ninguno
I'm crazy and there's no one like me
Como que medio le disimulo
I kind of hide it a little
Y de eso a que me salga la verdad lo dudo
And from that to the truth coming out, I doubt it
No llegaré a dormir esta noche
I won't make it home tonight
¿Para qué me invitaban?, si ya me conocen
Why did you even invite me? You know me already
Voy a llenar de morritas el coche
Gonna fill the car with hot girls
Nos vamos para el antro ya después de las 12 (Yah, es el Davo)
We're heading to the club after midnight (Yah, it's Davo)
Hoy no voy a llegar, mejor ni me esperen
I won't be coming home tonight, don't even wait up
Hagámosla sorda, que en casa no se me enteren
Let's play dumb, so they don't find out at home
Dejen de hacerse pendejos los que feria me deben
Stop playing stupid, those who owe me money
Quiero cenar en un hotel, no en un Seven Eleven
I wanna dine in a hotel, not at a Seven Eleven
El reven se puso mamón y en el after
The bouncer got cocky and at the after-party
Ya hay dos tres cabrones con la cara hecha desastre
There are already a few dudes with messed-up faces
Si ando haciendo un en vivo y te me cruzas, mamaste
If I'm doing a live stream and you cross me, you're screwed
La vida es pa' gozarla, el dinero pa' que se gaste
Life is for enjoying, money is for spending
Préndelo y pásalo que voy primis
Light it up and pass it, I'm coming, cousin
Ocupas relajarte, andas haciendo mucha bilis
You need to relax, you're making too much bile
Hace unos años andaba trabajando en Chilli's
A few years ago, I was working at Chilli's
Y ahora ando gozando la vida como los Ninis
And now I'm enjoying life like the Ninis
Si duermo con ganas, me levanto erecto (¿Qué?)
If I sleep with desire, I wake up erect (What?)
Se me olvidó decírtelo en mis defectos
I forgot to tell you about my flaws
Donde quiera que ando, siempre la conecto
Wherever I go, I always connect
MC Davo, una vez más, haciendo lo correcto
MC Davo, once again, doing the right thing
Y órale, raza, que se prenda la casa
Come on, people, let's light up the house
Vamos a echar fiesta de la noche hasta la mañana
Let's party from night till morning
Para vaciar botellas, te juro, no nos alcanza
To empty bottles, I swear, we won't have enough
Las amanecidas, ya las tenemos dominadas
We've mastered all-nighters
Una güera que las mueva, que las mueva
A blonde who moves it, who moves it
Que lo postre en ese truco para que nadie muera
That shows it off in that trick so that no one dies
M'hija, ¿cómo que a tu casa?, aquí te me quedas
Girl, what do you mean, your house? You're staying here with me
Mejor súbete a la mesa y que siga la peda
Better get on the table and let the party continue
Hoy nadie se puede ir
No one can leave today
La fiesta no tiene fin
The party has no end
Vamos a seguir pisteando
Let's keep drinking
Y fumando weed
And smoking weed
Me conocen como el Güero, dame lo que quiero
They know me as El Güero, give me what I want
No me pongas pero, que me desespero
Don't say "but" to me, because I get desperate
Soy un bandolero, mueve tu trasero
I'm a bandit, move your ass
Hoy la paso chido, por si mañana muero
Today I'm having a good time, just in case I die tomorrow
Con mi flow te Cisco y a tu perra la pico
With my flow, I Cisco you and peck your bitch
Ella me busca por la calle donde radico
She looks for me on the street where I live
Me voy para la disco, marihuana y perico
I'm going to the club, marijuana and coke
Quiero ser rico, ¿cómo te explico?
I want to be rich, how can I explain it to you?
Lo que siente mi corazón cuando mi voz canta
What my heart feels when my voice sings
sigue bailando, mami, no se haga la santa
Keep dancing, baby, don't play the saint
Ya llegaron los pelones que siempre dan lata
The bald guys who always cause trouble have arrived
Hoy no vuelvo a casa, a ver quién chingos me aguanta
I'm not going home today, let's see who the hell can handle me
No llegaré a dormir esta noche
I won't make it home tonight
¿Para qué me invitaban?, si ya me conocen
Why did you even invite me? You know me already
Voy a llenar de morritas el coche
Gonna fill the car with hot girls
Nos vamos para el antro ya después de las 12 (Ya)
We're heading to the club after midnight (Yeah)
Esto ya valió madre, loco
This is all fucked up, crazy
Se juntaron los de Alzada
The Alzada crew got together
(De México para el mundo)
(From Mexico to the world)
Dj Doomdeck está en los platos
Dj Doomdeck is on the decks
¡Suéltalo!
Let it go!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.