Paroles et traduction Neto Peña feat. Remik Gonzalez - Verde Mostaza
Verde Mostaza
Зеленый горчичный
Por
favor
un
pan
con
mostaza
pa
ser
feliz
Пожалуйста,
булочку
с
горчицей,
чтобы
быть
счастливым
Pura
crema
color
verde
pa
andar
bien
gris
Чистый
зеленый
крем,
чтобы
выглядеть
серым
Un
azado
vieja
escuela
con
el
remik
Старая
школа
с
ремиком
Loco
i
got
the
me
pura
buena
weed
Чувак,
у
меня
лучшая
чистая
травка
Quiero
un
pan
con
mostaza
pa
ser
feliz
Хочу
булочку
с
горчицей,
чтобы
быть
счастливым
Pura
crema
color
verde
pa
andar
bien
gris
Чистый
зеленый
крем,
чтобы
выглядеть
серым
Un
azado
vieja
escuela
con
el
remik
Старая
школа
с
ремиком
Loco
i
got
the
me
pura
buena
weed,
brabimon
Чувак,
у
меня
лучшая
чистая
травка,
чувак
Siente
como
baja
la
tención
entra
en
mundo
de
la
medicacion
Почувствуй,
как
падает
напряжение
и
снижается
состояние
тревожности
Desde
que
fumo
la
ansiedad
es
la
que
perdió
Травка
смягчила
тревожность
Sé
el
mundo
es
de
colores
pero
gris
está
mejor
Знаю,
что
мир
цветной,
но
серый
выглядит
лучше
Ooo
ooo
que
viva
la
marihuana
Ура
марихуане
Ooo
ooo
que
viva
la
mexicana
Ура
мексиканской
Que
bueno
que
encontré
la
chora
por
que
estaba
buena
Как
хорошо,
что
я
нашел
чистую,
потому
что
она
хороша
Mala
hierba
pa
alegrar
al
cora
loco
no
envenena
Травка,
чтобы
радовать
душу,
не
отравляет
Como
le
hago
yo
no
sé
pero
hasta
en
crisis
ando
grifo
Не
знаю,
как
я
это
делаю,
но
даже
во
время
кризиса
я
всегда
расслаблен
Como
y
duermo,
rutineo
luego
monchis
y
aterrizó
Поем
и
спим,
потом
гудим
Pruebe
la
mejor
compita
pa
que
se
lo
explico
Попробуй
лучшую,
чтобы
я
объяснил
тебе
ее
Por
un
motivo
y
esta
planta
me
olvidé
del
crico
По
одной
причине:
благодаря
ей
я
забыл
о
плохом
Ella
no
fue
la
que
me
convirtió
en
delincuente
Это
не
она
превратила
меня
в
преступника
Todo
se
me
olvida
pero
bien
se
siente
Все
забывается,
но
это
хорошее
чувство
Por
favor
un
pan
con
mostaza
pa
ser
feliz
Пожалуйста,
булочку
с
горчицей,
чтобы
быть
счастливым
Pura
crema
color
verde
pa
andar
bien
gris
Чистый
зеленый
крем,
чтобы
выглядеть
серым
Un
alzado
vieja
escuela
con
el
remik
Старая
школа
с
ремиком
Loco
i
got
the
me
buena
weed
Чувак,
у
меня
лучшая
травка
Quiero
una
pan
con
mostaza
para
ser
feliz
Хочу
булочку
с
горчицей,
чтобы
быть
счастливым
Pura
crema
color
verde
pa
andar
bien
gris
Чистый
зеленый
крем,
чтобы
выглядеть
серым
Un
alzado
vieja
escuela
con
el
remik
Старая
школа
с
ремиком
Loco
i
got
the
me
buena
weed
Чувак,
у
меня
лучшая
травка
Me
fumo
un
gallo,
me
encierro
y
prendo
el
clima
le
subo
a
la
bocina
Курю,
закрываюсь
дома
и
включаю
кондиционер
и
музыку
Y
lo
rolo
con
la
clika
como
pica
pica
el
efecto
sin
Malilla
Мы
крутимся
с
кликой,
как
чика-чика,
эффект
без
Малильи
Aquí
todo
les
toca
asta
el
remik
sale
en
camilla
Здесь
все
в
порядке,
пока
Ремик
не
выйдет
на
носилках
Perro,
prenda
el
cerro
de
este
invierno
Зажигай,
на
этой
горе
не
будет
зимы
Para
entra
el
calor
una
mota
y
José
cuervo
fiesta
Чтобы
согреться,
нужен
косяк
и
текила,
вечеринка
Más
bien
nos
gusta
el
fiestón
eterno
Нам
нравится
вечная
вечеринка
Que
siga
fluyendo
lo
está
haciendo
bien
bro
Пусть
все
течет,
ты
хорошо
справляешься,
бро
Imagina
un
mundo
sin
chotas,
sin
reglas
con
cawas
y
excelente
Hierva
Представь
мир
без
легавых,
без
правил,
с
крутыми
тачками
и
отличной
травой
De
todo
el
monchis
pa
bajar
agusto
le
Все,
чтобы
расслабиться
Fumas
de
nuevo
y
el
mundo
se
eleva
y...
Куришь
еще,
и
мир
поднимается
и...
No
es
cierto,
no
importa
lo
que
te
digan
de
mi
Это
неправда,
неважно,
что
они
говорят
обо
мне
Si
ya
vas
a
enterar
es
mejor
que
lo
escuches
de
mi
Если
хочешь
узнать,
то
лучше
услышать
это
от
меня
Me
late
andar
con
mi
clika
loqueando
por
allí
Мне
нравится
слоняться
со
своей
бандой
Su
servilleta
el
neto,
menos
aire
que
weed
Твой
покорный
слуга
Нето,
травы
больше,
чем
воздуха
Prende
esa
madre
sube
Закури
ее,
подними
Por
favor
un
pan
con
mostaza
pa
ser
feliz
Пожалуйста,
булочку
с
горчицей,
чтобы
быть
счастливым
Pura
crema
color
verde
pa
andar
bien
gris
Чистый
зеленый
крем,
чтобы
выглядеть
серым
Un
alzado
vieja
escuela
con
el
remik
Старая
школа
с
ремиком
Loco
i
got
the
me
buena
weed
Чувак,
у
меня
лучшая
травка
Quiero
un
pan
con
mostaza
para
ser
feliz
Хочу
булочку
с
горчицей,
чтобы
быть
счастливым
Pura
crema
color
verde
pa
andar
bien
gris
Чистый
зеленый
крем,
чтобы
выглядеть
серым
Un
alzado
vieja
escuela
con
el
remik
Старая
школа
с
ремиком
Loco
i
got
the
me
buena
weed
Чувак,
у
меня
лучшая
травка
Nosotros
somos
la
familia
alzada
carnal
Мы
— клановая
семья,
чувак
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Peña
Album
Fobia
date de sortie
05-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.