Paroles et traduction Neto Peña feat. Santa Fe Klan - Cien Grados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cien Grados
Сотня градусов
Esto
se
llama
Fobia
Это
называется
Фобия
Santa
Fe
Klan
Santa
Fe
Klan
(El
Roy
está
en
la
pista)
(Рой
на
сцене)
Más
vale
pedir
perdón
que
pedir
permiso
Лучше
просить
прощения,
чем
разрешения
Con
las
nenas
en
el
piso
С
девушками
внизу
Solo
está
aquí
el
que
quiso
Тут
только
те,
кто
этого
захотел
Preguntan
que
como
le
hacemos
para
mantener
este
nivel
Спрашивают,
как
нам
удаётся
поддерживать
этот
уровень
Esto
es
lo
que
se
escucha
por
las
calles
haciéndote
enloquecer
Вот
что
звучит
на
улицах,
сводя
с
ума
Te
salpiqué
de
tanto
que
acostumbro
dejar
tinta
en
el
papel
Я
испачкал
тебя,
так
как
привык
оставлять
чернила
на
бумаге
Le
dediqué
casi
toda
mi
vida,
por
nada
voy
a
perder
Я
посвятил
этому
почти
всю
свою
жизнь,
ни
за
что
не
сдамся
Miércoles
por
la
tarde,
preparo
el
fin
de
semana
Среда,
вечер,
я
готовлюсь
к
выходным
Para
irme
a
Vallarta
de
tour
el
viernes
con
la
Santa
Поехать
в
Вальярту
в
пятницу
с
Сантой
Se
juntaron
los
de
Alzada,
Roy
la
dejó
tumbada,
boom!
Собралась
вся
Альзада,
Рой
разнёс
зал,
бум!
Pasos
en
la
cara,
siente
el
flow
de
mi
patada
brou
Шаги
по
лицу,
почувствуй
силу,
с
которой
я
тебя
пну,
брат
Smoke
and
fuck
bitches,
sunday
to
monday
Кури
травку
и
трахайся,
с
воскресенья
по
понедельник
Rolame
un
bongazo,
saca
el
cel
y
ponle
play
Скрути
мне
косячок,
достань
телефон
и
включи
музыку
No
es
tanto
perico,
loco,
párale
Давай,
меньше
перца,
чувак,
хватит
No
es
cierto
wey
síguele,
enfiéstate
Ты
не
прав
чувак,
продолжай,
отрывайся
Y
una
vez
más
representando
a
mi
equipo
И
в
очередной
раз
я
представляю
свою
команду
Y
de
haber
sabido,
nadie
me
lo
explicó
И
если
бы
я
знал,
мне
никто
не
сказал
Que
podría
vivir
de
rockstar
haciendo
hip-hop
Что
я
смогу
жить
как
рок-звезда,
исполняя
хип-хоп
Pam-pam!
muérete,
yo
no
limito
este
flow
Бум-бум!
Сдохни,
я
не
ограничиваю
свой
флоу
¿Y
a
dónde
vamos
a
parar?
Lo
desconozco
И
куда
мы
придём?
Я
не
знаю
Subí
a
las
nubes
planeo
no
volver
pronto
Я
взлетел
в
облака,
не
собираюсь
скоро
возвращаться
Bien
me
decían
Neto
no
eres
poco
tonto
Правильно
мне
говорили,
Нето,
ты
не
глуп
Voy!
por
carretera
con
Ángel
tirando
rostro
Я
еду!
По
шоссе
с
Анхелем,
подставляя
лицо
Preguntan
que
como
le
hacemos
para
mantener
este
nivel
Спрашивают,
как
нам
удаётся
поддерживать
этот
уровень
Esto
es
lo
que
se
escucha
por
las
calles
haciéndote
enloquecer
Вот
что
звучит
на
улицах,
сводя
с
ума
Te
salpiqué
de
tanto
que
acostumbro
dejar
tinta
en
el
papel
Я
испачкал
тебя,
так
как
привык
оставлять
чернила
на
бумаге
Le
dediqué
casi
toda
mi
vida,
por
nada
voy
a
perder
Я
посвятил
этому
почти
всю
свою
жизнь,
ни
за
что
не
сдамся
Sube
la
temperatura!
Somos
los
que
no
pierden
la
figura
Поднимаем
температуру!
Мы
те,
кто
не
теряет
фигуру
Otra
aventura
Con
mi
equipo
no
dura,
pura
gente
sin
censura
Ещё
одно
приключение
с
моей
командой
не
продлится
долго,
только
люди
без
цензуры
Nos
persigue
la
jura
y
mi
locura
no
la
cura
За
нами
гонится
полиция,
а
моё
безумие
не
лечится
Ya
le
perdí
el
miedo
a
la
pinche
altura
Я
уже
не
боюсь
чёртовой
высоты
Ando
en
el
viaje
y
tenemos
alto
voltaje!
Я
в
поездке,
и
у
нас
высокое
напряжение!
Medicina
al
metraje
y
coca
pa'
que
no
baje!
Медицина
на
метраж
и
кокаин,
чтобы
не
спускаться!
Deja
que
me
relaje,
tenemos
el
blindaje!
Дай
мне
расслабиться,
у
нас
есть
защита!
Perdimos
el
cora,
le
damos
con
coraje!
Мы
потеряли
сердце,
но
наносим
удары
с
мужеством!
Salud
por
los
que
nunca
olvido,
ando
en
la
playa
bien
prendido
За
здоровье
тех,
кого
я
никогда
не
забуду,
я
на
пляже,
накурившись
El
gallo
encendido,
el
Roy
en
el
sonido
Петух
возбуждён,
Рой
озвучивает
Suena
discutido,
la
espalda
me
cuido
Звучит
круто,
я
прикрываю
спину
Nunca
me
descuido,
respeto
le
pido
Я
никогда
не
теряю
бдительность,
уважение
прошу
Está
horneado
el
camerino,
mi
gallo
es
fino
Гримерка
накаляется,
мой
петух
хорош
Todo
el
flow
convino,
pues
si
chelas
y
vino
Весь
флоу
по
кайфу,
ведь
есть
пиво
и
вино
Peligroso
el
camino
pero
este
es
mi
destino
Опасный
путь,
но
это
моя
судьба
A
mi
llámeme
padrino,
el
del
estilo
clandestino
Называй
меня
крёстным
отцом,
отцом
подпольного
стиля
Más
vale
pedir
perdón
que
pedir
permiso
Лучше
просить
прощения,
чем
разрешения
Con
las
nenas
en
el
piso
С
девушками
внизу
Solo
está
aquí
el
que
quiso
Тут
только
те,
кто
этого
захотел
Preguntan
que
como
le
hacemos
para
mantener
este
nivel
Спрашивают,
как
нам
удаётся
поддерживать
этот
уровень
Esto
es
lo
que
se
escucha
por
las
calles
haciéndote
enloquecer
Вот
что
звучит
на
улицах,
сводя
с
ума
Te
salpiqué
de
tanto
que
acostumbro
dejar
tinta
en
el
papel
Я
испачкал
тебя,
так
как
привык
оставлять
чернила
на
бумаге
Le
dediqué
casi
toda
mi
vida,
por
nada
voy
a
perder
Я
посвятил
этому
почти
всю
свою
жизнь,
ни
за
что
не
сдамся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Peña
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.