Neto Peña - Cuando Te Vuelva a Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neto Peña - Cuando Te Vuelva a Ver




Cuando Te Vuelva a Ver
When I See You Again
Ah es para ti, solo para ti
Ah, this is for you, only for you
Es para ti, solo para ti ¡yeah!
It's for you, only for you, yeah!
Pasan los días como suelo decir siempre en mis canciones
The days pass by, as I always say in my songs
Estoy obsesionado con el tiempo y sus interacciones
I'm obsessed with time and its interactions
Pero es que en serio me matan las emociones
But seriously, emotions kill me
Nena esto no se trata de típico no me abandones
Babe, this isn't about the typical "don't leave me"
Por que esto apenas empieza
Because this is just the beginning
Yo apenas te conozco baby
I'm just getting to know you, baby
Eres tan linda tan curiosa como baby lady
You're so beautiful, so curious, like Baby Lady
Puros mensajes en el cel me cautivaron neta
Just messages on my phone captivated me, truly
Gracias a ya despertó mi interno poeta
Thanks to you, my inner poet has awakened
Oyes! déjame contarte lo que significas
Hey! Let me tell you what you mean
Hace tres años hasta cuatro que no sentía nada
It's been three, even four years since I felt anything
Mi corazón con ningana chica se identifica
My heart doesn't identify with any girl
Pero algo me dice que si eres la niña indicada
But something tells me you are the right one
Para enamorarme de nuevo aún que no sean palabras
To fall in love again, even though these aren't the words
Que usaría en este momento pero si me gustas tanto ¡ha!
I would use right now, but I like you so much, ha!
Se llame declaración se llame cual sea
Call it a declaration, call it whatever
Hoy te traje serenata disfruta este canto
Today I brought you a serenade, enjoy this song
Y cuando te vuelva a ver
And when I see you again
De igual forma me sorprenderé
I'll be surprised all the same
Hasta cuando quieras estaré
I'll be there as long as you want me to
Dispuesto a darte mi cariño y lo que quieras baby
Willing to give you my love and whatever you want, baby
Eres tan linda que
You're so beautiful that
Mis ojos no lo pueden creer
My eyes can't believe it
Mi corazon se acelera al 100
My heart races at 100
Nunca jamas quiero volver a estar sin
I never ever want to be without you again
Neta ya no puedo pensar
Seriously, I can't think anymore
Estoy seguro por ya no hay nada que analizar
I'm sure there's nothing left for me to analyze
Si no sabes que decir mañana te puedo llamar
If you don't know what to say, I can call you tomorrow
Pero es que en serio tus labios me muero ya por besar
But seriously, I'm dying to kiss your lips already
Si tu belleza pudiera recibir en una guitarra
If your beauty could be captured in a guitar
Tocaria las siete cuerdas al frente de tu ventana
I would play the seven strings in front of your window
Pero ese no es el caso no lo puedes negar
But that's not the case, you can't deny it
Eres mas bella que el ocaso y que las olas del mar
You're more beautiful than the sunset and the waves of the sea
Mañana van vamos a tomarnos de la mano
Tomorrow we're going to hold hands
Te invito a tomarnos un café como amigos o más
I invite you to have a coffee, as friends or more
Ni para que dormirme de plano, eres mi sol de verano, felicidad que me das
No need to sleep, really, you're my summer sun, the happiness you give me
me regalas las ganas de recibir mil balas
You give me the desire to take a thousand bullets
Del uno al diez como mujer superas escalas
From one to ten, as a woman, you surpass scales
Te quiero a mi lado siempre en las buenas y en las malas
I want you by my side always, in good times and bad
Contigo vuelo muy alto hasta siento tener alas
With you I fly so high, I even feel like I have wings
Y cuando te vuelva a ver
And when I see you again
De igual forma me sorprenderé
I'll be surprised all the same
Hasta cuando quieras estaré
I'll be there as long as you want me to
Dispuesto a darte mi cariño y lo que quieras baby
Willing to give you my love and whatever you want, baby
Eres tan linda que
You're so beautiful that
Mis ojos no lo pueden creer
My eyes can't believe it
Mi corazon se acelera al cien
My heart races at 100
Nunca jamás quiero volver a estar sin
I never ever want to be without you again
Prometo ser el hombre que buscas
I promise to be the man you're looking for
Pedirte perdon si te disgustas
To ask for your forgiveness if you get upset
Tal vez no sea tu tipo de hombre
Maybe I'm not your type of man
Pero prometo tratarte siempre con honestidad
But I promise to always treat you with honesty
Quiero escuchar esas palabras salir
I want to hear those words come out
En serio quiero escucharte decir que
Seriously, I want to hear you say yes
Este sentimiento dentro de
This feeling inside me
Me dice que esto lo debemos de vivir
Tells me we should experience this
Prometo darte todos los detalles
I promise to give you all the details
Dejarte bien en claro lo mucho que significas para
To make it clear how much you mean to me
Dame una respuesta porfa no te calles
Give me an answer, please don't be silent
Eres una en un millón por encima de cualquier chica
You're one in a million, above any other girl
Lo físico da igual tu persona me llena demasiado
Physical appearance doesn't matter, your being fills me up too much
El hecho de estar hermosa es tan solo un plus
The fact that you're beautiful is just a plus
Empezemos un presente y olvidemos el pasado
Let's start a present and forget the past
Mirame a los ojos y lléname con tu luz
Look me in the eyes and fill me with your light
Y cuando te vuelva a ver
And when I see you again
De igual forma me sorprenderé
I'll be surprised all the same
Hasta cuando quieras estaré
I'll be there as long as you want me to
Dispuesto a darte mi cariño y lo que quieras baby
Willing to give you my love and whatever you want, baby
Eres tan linda que
You're so beautiful that
Mis ojos no lo pueden creer
My eyes can't believe it
Mi corazón se acelera al cien
My heart races at 100
Nunca jamás quiero volver a estar sin
I never ever want to be without you again
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Y cuando te vuelva a ver
And when I see you again
Y cuando te vuelva a ver
And when I see you again
Desde el sol hasta el cielo
From the sun to the sky
Es para ti, solo para ti
It's for you, only for you
Es para ti, solo para ti, yeah,
It's for you, only for you, yeah, yes
Es para ti, solo para ti
It's for you, only for you





Writer(s): Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.