Paroles et traduction Neto Peña - La Sala de Espera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sala de Espera
Зал ожидания
Sin
rumbo
en
la
carretera,
una
sonrisa
pasajera
(Rap
Trap
Records)
Без
цели
по
дороге,
с
мимолетной
улыбкой
(Rap
Trap
Records)
Así
es
la
vida,
buena
y
mala
consejera
Такова
жизнь,
добрая
и
злая
советчица
Tanto
me
aconsejó
que
me
tiene
en
la
sala
de
espera
Она
дала
мне
так
много
советов,
что
я
застрял
в
зале
ожидания
Ya
no
encuentro
la
manera
de
salir
de
la
loquera
Я
не
могу
найти
выход
из
этого
безумия
Sin
rumbo
en
la
carretera,
una
sonrisa
pasajera
Без
цели
по
дороге,
с
мимолетной
улыбкой
Así
es
la
vida,
buena
y
mala
consejera
Такова
жизнь,
добрая
и
злая
советчица
Tanto
me
aconsejó
que
me
tiene
en
la
sala
de
espera
Она
дала
мне
так
много
советов,
что
я
застрял
в
зале
ожидания
Ya
no
encuentro
la
manera
de
salir
de
la
loquera
Я
не
могу
найти
выход
из
этого
безумия
Sin
rumbo
en
la
carretera,
una
sonrisa
pasajera
Без
цели
по
дороге,
с
мимолетной
улыбкой
Así
es
la
vida,
buena
y
mala
consejera
Такова
жизнь,
добрая
и
злая
советчица
Tanto
me
aconsejó
que
me
tiene
en
la
sala
de
espera
Она
дала
мне
так
много
советов,
что
я
застрял
в
зале
ожидания
Cuando
me
siento
solo
acudo
al
humo
en
la
garganta
Когда
я
чувствую
себя
одиноким,
я
обращаюсь
к
сигарете
Una
mujer
que
me
despeje
la
mente
en
la
cama
К
женщине,
которая
расчистит
мой
разум
в
постели
Felicidad,
juro
que
veces
ya
no
es
tanta
Счастье,
клянусь,
иногда
оно
уже
не
то
Muchos
saben
lo
que
tengo,
solo
yo
lo
que
me
falta
Многие
знают,
что
у
меня
есть,
но
только
я
знаю,
чего
мне
не
хватает
Pocos
me
conocen
y
saben
por
que
me
salí
de
la
calle
Мало
кто
знает
меня
и
знает,
почему
я
ушел
с
улицы
Por
que
me
vestí
diferente
y
ya
no
fui
un
vago
tirando
desmadre
Почему
я
одевался
иначе
и
больше
не
был
бездельником,
творящим
безумства
A
huevo
querían
que
la
sentencia
fuera
culpable
Они
очень
хотели,
чтобы
приговор
был
обвинительным
Se
la
pelaron,
libre
me
dejaron
y
por
mis
carnales
hoy
derramo
sangre,
yeah
Провалились,
меня
освободили,
и
за
своих
братков
я
сегодня
пролью
кровь,
да
Como
en
aquellos
tiempos,
con
los
huevos
bien
puestos
Как
в
те
времена,
с
крепкими
яйцами
Yo
soy
de
barrio
perro
y
lo
primero
es
el
respeto
Я
из
бедного
района,
и
уважение
для
меня
превыше
всего
De
vez
en
cuando
loco
se
encuentran
los
sentimientos
Время
от
времени
чувства
бывают
сумасшедшими
Puse
tinta
en
mi
cuerpo
por
cada
carnal
que
ha
muerto
Я
сделал
татуировки
на
своем
теле
в
память
о
каждом
погибшем
братке
Nosotros
somos
bandoleros
antes
que
raperos
Мы
— бандиты,
а
потом
уже
рэперы
De
un
real
guerrero
su
misión
siempre
es
salir
del
ghetto
Миссия
настоящего
воина
— всегда
выбраться
из
гетто
No
anden
hablando
sin
saber
ni
consultar
primero
Не
говорите,
пока
не
узнаете
все
и
не
посоветуетесь
сначала
Represento
compa
hasta
morir
al
8-7-0
Я
представляю
компа
8-7-0
до
самой
смерти
Ya
no
encuentro
la
manera
de
salir
de
la
loquera
Я
не
могу
найти
выход
из
этого
безумия
Sin
rumbo
en
la
carretera,
una
sonrisa
pasajera
Без
цели
по
дороге,
с
мимолетной
улыбкой
Así
es
la
vida,
buena
y
mala
consejera
Такова
жизнь,
добрая
и
злая
советчица
Tanto
me
aconsejó
que
me
tiene
en
la
sala
de
espera
Она
дала
мне
так
много
советов,
что
я
застрял
в
зале
ожидания
Ya
no
encuentro
la
manera
de
salir
de
la
loquera
Я
не
могу
найти
выход
из
этого
безумия
Sin
rumbo
en
la
carretera,
una
sonrisa
pasajera
Без
цели
по
дороге,
с
мимолетной
улыбкой
Así
es
la
vida,
buena
y
mala
consejera
Такова
жизнь,
добрая
и
злая
советчица
Tanto
me
aconsejó
que
me
tiene
en
la
sala
de
espera
Она
дала
мне
так
много
советов,
что
я
застрял
в
зале
ожидания
Por
los
que
su
vida
estuvieron
dispuestos
a
dar
За
тех,
кто
был
готов
отдать
свою
жизнь
Créeme
que
duele
más
de
lo
que
puedo
recordar
Поверь
мне,
это
больнее,
чем
я
могу
вспомнить
A
veces
estoy
deprimido
y
nadie
cuenta
se
da
y
Иногда
я
в
депрессии,
и
никто
этого
не
замечает
No
es
que
lo
oculte,
tan
solo
es
algo
en
lo
que
no
me
gusta
pensar
Не
то
чтобы
я
это
скрывал,
просто
это
то,
о
чем
мне
не
нравится
думать
Todo
lo
que
pasó
en
aquellos
tiempos
Все,
что
произошло
в
те
времена
Andar
de
viaje
tras
viaje
en
el
mismo
barrio
y
sin
eventos
Путешествия
туда
и
обратно
в
одном
и
том
же
районе
без
приключений
Recorriendo
las
calles,
cuidándolas
a
paso
lento
Бродил
по
улицам,
охраняя
их
медленно
Por
cada
recuerdo
les
juro
los
represento
За
каждое
воспоминание,
клянусь,
я
представляю
их
Hasta
que
mi
corazón
se
pare,
lo
juro
por
mi
madre
Пока
мое
сердце
не
остановится,
клянусь
своей
матерью
Al
chile
extraño
a
mi
clica,
yo
sé
que
están
con
madre
Черт,
я
скучаю
по
своей
банде,
я
знаю,
что
они
в
аду
Y
verdaderamente
mi
más
grande
fobia
И
действительно,
моя
самая
большая
фобия
Es
morir
sin
cumplir
como
hijo,
como
compa
y
como
padre
Это
умереть,
не
выполнив
свой
долг
как
сына,
как
друга
и
как
отца
Por
primera
vez
vivo
despacio
Впервые
я
живу
медленно
Fumando
una
hierba
en
el
espacio
Курю
травку
на
досуге
Tranquilo
haciendo
bombas
sin
descanso
Спокойно
делаю
бомбы
без
остановки
Esto
es
Fobia,
La
Familia
Alzada
y
el
Neto
de
paso
Это
Fobia,
La
Familia
Alzada
и
Нето
на
подходе
Ya
no
encuentro
la
manera
de
salir
de
la
loquera
Я
не
могу
найти
выход
из
этого
безумия
Sin
rumbo
en
la
carretera,
una
sonrisa
pasajera
Без
цели
по
дороге,
с
мимолетной
улыбкой
Así
es
la
vida,
buena
y
mala
consejera
Такова
жизнь,
добрая
и
злая
советчица
Tanto
me
aconsejó
que
me
tiene
en
la
sala
de
espera
Она
дала
мне
так
много
советов,
что
я
застрял
в
зале
ожидания
Ya
no
encuentro
la
manera
de
salir
de
la
loquera
Я
не
могу
найти
выход
из
этого
безумия
Sin
rumbo
en
la
carretera,
una
sonrisa
pasajera
Без
цели
по
дороге,
с
мимолетной
улыбкой
Así
es
la
vida,
buena
y
mala
consejera
Такова
жизнь,
добрая
и
злая
советчица
Tanto
me
aconsejó
que
me
tiene
en
la
sala
de
espera
Она
дала
мне
так
много
советов,
что
я
застрял
в
зале
ожидания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios
Album
Fobia
date de sortie
05-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.