Neto Peña - Me Voy Feliz - traduction des paroles en allemand

Me Voy Feliz - Neto Peñatraduction en allemand




Me Voy Feliz
Ich gehe glücklich
Me cuesta aceptar que la vida así es, y duele
Es fällt mir schwer zu akzeptieren, dass das Leben so ist, und es tut weh
Que a lo mejor no depende de
Dass es vielleicht nicht von mir abhängt
Solo me queda ser fuerte
Mir bleibt nur, stark zu sein
Mami, me siento solo
Mama, ich fühle mich allein
Yo también me siento solo
Ich fühle mich auch allein
Pero algo habrá que hacer
Aber irgendetwas muss man tun
A ver cómo lo soluciono
Mal sehen, wie ich es löse
Si te toca, te toca y si no, aunque te pongas
Wenn's dich trifft, dann trifft's dich, und wenn nicht, auch wenn du dich noch so anstellst
Nadie sabe cuándo va a morir
Niemand weiß, wann er sterben wird
Y, chingue su ma, no queda más que seguir
Und, scheiß drauf, es bleibt nichts anderes übrig, als weiterzumachen
Intentando reír, no me voy a rendir (nel)
Versuchen zu lachen, ich werde nicht aufgeben (nee)
Así que lle-lle-llévame
Also nimm, nimm, nimm mich mit
No importa, me llevarás feliz
Egal, du wirst mich glücklich mitnehmen
Si me toca lle-lle-llévame
Wenn es mich trifft, nimm, nimm, nimm mich mit
Lle-llévame, me llevarás feliz, oh
Nimm, nimm mich mit, du wirst mich glücklich mitnehmen, oh ja
Así que lle-lle-llévame
Also nimm, nimm, nimm mich mit
No importa, me llevarás feliz
Egal, du wirst mich glücklich mitnehmen
Si me toca lle-lle-llévame
Wenn es mich trifft, nimm, nimm, nimm mich mit
Lle-llévame, me llevarás feliz, oh, (Neto Peña)
Nimm, nimm mich mit, du wirst mich glücklich mitnehmen, oh, ja (Neto Peña)
Me voy feliz a donde sea que diga el destino
Ich gehe glücklich, wohin auch immer das Schicksal es bestimmt
Me compro un agua, un tequila y lo combino
Ich kaufe mir ein Wasser, einen Tequila und mische es
Sueño con el paquete completo
Ich träume vom Gesamtpaket
Tener más amor que un canino y más dinero que un casino
Mehr Liebe haben als ein Hund und mehr Geld als ein Casino
La mano en el aire y la otra en un gallo
Die eine Hand in der Luft und die andere an einem Joint
La vibra se siente, me río y no batallo
Die Stimmung ist spürbar, ich lache und kämpfe nicht
Como toda persona, a veces acierto, a veces fallo
Wie jeder Mensch, manchmal liege ich richtig, manchmal falsch
Pero nunca fallo con la rosa cada 10 de mayo
Aber ich vergesse nie die Rose jeden 10. Mai
Pa' mi madre que me lo dio todo
Für meine Mutter, die mir alles gab
Me salvó de una celda, me sacó del lodo
Sie hat mich vor einer Zelle gerettet, mich aus dem Dreck gezogen
Y por eso es que soy hoy en día de este modo
Und deshalb bin ich heute so, wie ich bin
Estoy acostumbrado a siempre a tomar por los cuernos al toro
Ich bin es gewohnt, den Stier immer bei den Hörnern zu packen
Así que lle-lle-llévame
Also nimm, nimm, nimm mich mit
No importa, me llevarás feliz
Egal, du wirst mich glücklich mitnehmen
Si me toca lle-lle-llévame
Wenn es mich trifft, nimm, nimm, nimm mich mit
Lle-llévame, me llevarás feliz, oh,
Nimm, nimm mich mit, du wirst mich glücklich mitnehmen, oh, ja
Así que lle-lle-llévame
Also nimm, nimm, nimm mich mit
No importa, me llevarás feliz
Egal, du wirst mich glücklich mitnehmen
Si me toca lle-lle-llévame
Wenn es mich trifft, nimm, nimm, nimm mich mit
Lle-llévame, me llevarás feliz, oh,
Nimm, nimm mich mit, du wirst mich glücklich mitnehmen, oh, ja
Lo que se da es lo que uno recibe
Was man gibt, ist das, was man empfängt
El que le hace al detective, la verdad le va a calar
Wer den Detektiv spielt, dem wird die Wahrheit wehtun
Sin miedo más a gusto se vive
Ohne Angst lebt es sich angenehmer
Que cada quien se cuide y vea por su familia
Jeder soll auf sich aufpassen und für seine Familie sorgen
No hago lo que no me gusta
Ich tue nicht, was mir nicht gefällt
Y morirme solo me asusta
Und allein zu sterben macht mir Angst
No seas tonto la vida es justa
Sei nicht dumm, das Leben ist gerecht
El éxito llega a su tiempo, no se busca
Der Erfolg kommt zu seiner Zeit, er wird nicht gesucht
M-O-T-A, para andar relax, un baiza de wax, bye ansiedad
M-O-T-A, um entspannt zu sein, ein Dab Wachs, tschüss Angst
Qué me, qué me vas a contar
Was, was willst du mir erzählen
Que me viene de reversa y un día riendo, la flaca me va a llevar
Dass sie [der Tod/die Dünne] rückwärts auf mich zukommt und mich eines Tages lachend mitnehmen wird
Si te toca, te toca y si no, aunque te pongas
Wenn's dich trifft, dann trifft's dich, und wenn nicht, auch wenn du dich noch so anstellst
Nadie sabe cuándo va a morir
Niemand weiß, wann er sterben wird
Y, chingue su ma, no queda más que seguir
Und, scheiß drauf, es bleibt nichts anderes übrig, als weiterzumachen
Intentando reír, no me voy a rendir (nel)
Versuchen zu lachen, ich werde nicht aufgeben (nee)
Así que lle-lle-llévame
Also nimm, nimm, nimm mich mit
No importa, me llevarás feliz
Egal, du wirst mich glücklich mitnehmen
Si me toca lle-lle-llévame
Wenn es mich trifft, nimm, nimm, nimm mich mit
Lle-llévame, me llevarás feliz, oh,
Nimm, nimm mich mit, du wirst mich glücklich mitnehmen, oh, ja
Así que lle-lle-llévame
Also nimm, nimm, nimm mich mit
No importa, me llevarás feliz
Egal, du wirst mich glücklich mitnehmen
Si me toca lle-lle-llévame
Wenn es mich trifft, nimm, nimm, nimm mich mit
Lle-llévame, me llevarás feliz, oh,
Nimm, nimm mich mit, du wirst mich glücklich mitnehmen, oh, ja
Bienvenido a este mix que (bienvenidos)
Willkommen zu diesem Mix, der (willkommen)
Cien por ciento hecho en México (a huevo)
Hundert Prozent gemacht in Mexiko (na klar)
Cien por ciento hecho en casa
Hundert Prozent hausgemacht
Directamente desde Alzada (uh)
Direkt von Alzada (uh)
Tu pinche Neto Peña
Dein verdammter Neto Peña
¿Quién se queda?
Wer bleibt?





Writer(s): Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios, Jose Juan Arriaga Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.