Neto Peña - No Me Digas Eso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neto Peña - No Me Digas Eso




No Me Digas Eso
No Tell Me That
Oh-oh-oh-oh, you, you
Oh-oh-oh-oh, babe, babe
Oye, (el Neto)
Hey, (Neto)
Mami, no me digas eso
Baby, don't tell me that
Ignora lo que te digan
Ignore what they say
Fluye junto conmigo
Flow with me
Dale oportunidad a esto
Give this a chance
(Oportunidad a esto)
(Give this a chance)
Mami, no me digas eso
Baby, don't tell me that
Ignora lo que te digan, fluye junto conmigo
Ignore what they say, flow with me
Dale oportunidad a esto
Give this a chance
Ven, ignoremos al resto
Come on, let's ignore the rest
dime todo, pero no me digas eso
Tell me everything, but don't tell me that
Ignora lo que te digan, fluye junto conmigo
Ignore what they say, flow with me
Dale oportunidad a esto
Give this a chance
Ven, ignoremos al resto, ven, dámelo todo
Come on, let's ignore the rest, come on, give me everything
Mami, me imaginaba contigo en Miami
Baby, I imagined us in Miami
En serio, te pienso tanto que casi ya
Seriously, I think about you so much that almost
Ya ni, ya, ya duermo, ni como y me vale
I can't sleep or eat, I don't care about anything
Quisiera mencionar tu nombre
I'd like to say your name
El día que me gane un Grammy
The day I win a Grammy
Que tengas dudas y dudes es muy normal
It's normal to have doubts and hesitate
Pero antes muerto que como sea tratarte mal
But I'd rather be dead than treat you badly
Seguro pronto me llevará la municipal
The city will be after me soon
Por haber dejado tu cora' en estado terminal
For leaving your heart in a terminal state
No, no huyas de
No, don't run from me
No, no huyas de
No, don't run from me
Soy lo mejor para ti
I'm the best for you
Tú, lo mejor para
You, the best for me
Mami, no me digas eso
Baby, don't tell me that
Ignora lo que te digan, fluye junto conmigo
Ignore what they say, flow with me
Dale oportunidad a esto
Give this a chance
Ven, ignoremos al resto
Come on, let's ignore the rest
dime todo, pero no me digas eso
Tell me everything, but don't tell me that
Ignora lo que te digan, fluye junto conmigo
Ignore what they say, flow with me
Dale oportunidad a esto
Give this a chance
Ven, ignoremos al resto, ven, dámelo todo
Come on, let's ignore the rest, come on, give me everything
Nena, me gustas incluso más que yuya
Girl, I like you even more than Yuya
Pero ya me cansé de andar esperando
But I'm tired of waiting
Que sola la cosa fluya
For things to just flow
Toma mi mano, ignora tu sexto sentido y uaa
Take my hand, ignore your sixth sense and go
Bonnie se juntó con Clyde y se salieron con la suya
Bonnie got together with Clyde and they got away with it
B-Baby, ven, bésame, bésame
B-Baby, come on, kiss me, kiss me
Conquistarte, de-dede-déjame
Let me conquer you, let me hypnotize
Déjame hipnotizarte sin miedo
you without fear
Ven, ven, pásale a este lugar
Come on, come on, let's go to this place
Donde no volverá a doler nada, nada
Where nothing will ever hurt again, nothing
Ya nada volverá a doler
Nothing will ever hurt again
Toda la semana me dan ganas de beber
I feel like drinking all week
Pues ni con mis panas me siento como contigo, bebé
Because I don't feel the same with my friends as I do with you, baby
¿Qué vamos a hacer?
What are we going to do?
Atrévete
Don't be afraid
Mami, no me digas eso
Baby, don't tell me that
Ignora lo que te digan, fluye junto conmigo
Ignore what they say, flow with me
Dale oportunidad a esto
Give this a chance
Ven, ignoremos al resto
Come on, let's ignore the rest
dime todo, pero no me digas eso
Tell me everything, but don't tell me that
Ignora lo que te digan, fluye junto conmigo
Ignore what they say, flow with me
Dale oportunidad a esto
Give this a chance
Ven, ignoremos al resto, ven, dámelo todo
Come on, let's ignore the rest, come on, give me everything





Writer(s): Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios, Jose Juan Arriaga Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.