Neto Peña - Ojalá Pudiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neto Peña - Ojalá Pudiera




Ojalá Pudiera
I Wish I Could
Rap, Trap, Records
Rap, Trap, Records
Miro al cielo y me acuerdo de ti
I look at the sky and remember you
Me dan ganas de llorar, quiero revivir
It makes me want to cry, I want to relive
Te quiero escuchar, maldita ansiedad
I want to hear you, damn anxiety
Recorre mi voz, vibra y suena mal
It runs through my voice, vibrates and sounds bad
Espero esto llegue hasta donde estás
I hope this reaches where you are
Muchos se quitan la vida y otros se la quitan
Many take their own lives and others take them
Vida maldita luego buscan venganza
Damn life, then they seek revenge
Y el dolor se duplica, una madre llora fuerte
And the pain doubles, a mother cries loudly
Y el nombre de su hijo grita, la
And screams her son's name, the
Calle esta más caliente que el fuego
Street is hotter than fire
Ya balas disparan por ego, unos mueren por dinero
Bullets already shoot for ego, some die for money
Consumidos por el miedo, drama en la calle apenas
Consumed by fear, drama in the street barely
Va amaneciendo y sangre en el pavimento
It's dawning and blood on the pavement
Ya va desapareciendo
It's already disappearing
Que triste vida loca, grandisimo misterio
What a sad crazy life, a great mystery
Con solo abrir la boca, corres peligro en serio
Just by opening your mouth, you're in serious danger
Le toca al que le toca o al que le falta criterio
It happens to whoever it happens to or whoever lacks judgment
Rezo por los que han sido victimas del cementerio
I pray for those who have been victims of the cemetery
Ojala, ojala, pudiera devolverte a la vida rezando
I wish, I wish, I could bring you back to life by praying
Mi alma no para de llorar, no te olvido nunca, que estás escuchando
My soul doesn't stop crying, I never forget you, I know you're listening
Ojala, ojala, pudiera devolverte a la vida rezando
I wish, I wish, I could bring you back to life by praying
Mi alma no para de llorar, no te olvido nunca, que estás escuchando
My soul doesn't stop crying, I never forget you, I know you're listening
No es tan fácil hablar de esto sin entristecerme
It's not so easy to talk about this without getting sad
Yo que desde el cielo varios pueden verme
I know that from heaven several can see me
No es tan fácil cargar con esto sin drogarme
It's not so easy to carry this without getting high
La cantidad de muertos, depende de cuanta droga se vende
The number of dead depends on how much drug is sold
Mi perro, se prendió el cerro como lo planeamos
My dog, the hill was lit as we planned
El mundo va a saber de como algún día lo soñamos
The world will know about me as we once dreamed
Si no fuera por ti, no qué sería de
If it weren't for you, I don't know what would become of me
Seguro no estaría vivo, cumpliendo lo que hablamos
I surely wouldn't be alive, fulfilling what we talked about
Hubo un momento en mi vida después de todo aquello
There was a moment in my life after all that
Ya nada valía la pena, ya nada era bello
Nothing was worth it anymore, nothing was beautiful anymore
Todo paniquiado, con el miedo hasta el cuelo
All panicky, with fear up to my neck
Mirando fijamente el filo de un cuchillo
Staring at the edge of a knife
Pero el tiempo fue pasando y me hice más fuerte
But time went by and I got stronger
Le doy gracias a Dios por la chanza de conocerte
I thank God for the chance to meet you
Se bien que no fue suerte y cumpliré mi misión
I know it wasn't luck and I will fulfill my mission
Para que estés orgulloso, de mi el día que vuelva a verte
So that you are proud of me, the day I see you again
Ojala, ojala, pudiera devolverte a la vida rezando
I wish, I wish, I could bring you back to life by praying
Mi alma no para de llorar, no te olvido nunca, que estás escuchando
My soul doesn't stop crying, I never forget you, I know you're listening
Ojala, ojala, pudiera devolverte a la vida rezando
I wish, I wish, I could bring you back to life by praying
Mi alma no para de llorar, no te olvido nunca, que estás escuchando
My soul doesn't stop crying, I never forget you, I know you're listening
Para ti y para lo′ que ya no están
For you and for those who are no longer here
Amén
Amen
Ojala, ojala, pudiera devolverte a la vida rezando
I wish, I wish, I could bring you back to life by praying
Mi alma no para de llorar no te olvido nunca que estás escuchando
My soul doesn't stop crying, I never forget you, I know you're listening





Writer(s): Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.