Paroles et traduction Neto Peña - Seria un Placer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seria un Placer
It Would Be a Pleasure
Si
pudiera
conocer
If
I
could
just
meet
A
tu
corazón,
sería
un
placer
Your
heart,
it
would
be
a
pleasure
Tenerte
cerca
me
hace
bien
Having
you
near
does
me
good
Eres
una
distracción
que
no
quiero
perder
You
are
a
distraction
I
don't
want
to
lose
Si
pudiera
amanecer
If
I
could
just
wake
up
Junto
a
ese
perfume
que
me
encanta
oler
Next
to
that
perfume
that
I
love
to
smell
Y
si
pudiera
conocerte
bien
And
if
I
could
really
get
to
know
you
Sería
un
placer,
sería
un
placer,
sería
un
placer
It
would
be
a
pleasure,
it
would
be
a
pleasure,
it
would
be
a
pleasure
En
tu
ojos
en
la
mañana
bien
chula
con
tu
pijama
In
your
eyes
in
the
morning
looking
pretty
in
your
pajamas
Es
todo,
menos
mala,
mi
intención
(la
neta)
It's
everything
but
bad,
my
intention
(really)
No
sé
qué
pasa
que
cuando
te
veo
llegar
I
don't
know
what
happens
that
when
I
see
you
arrive
Se
acelera
mi
corazón
My
heart
starts
racing
Sígueme,
tú
sígueme,
persígueme
Follow
me,
oh
follow
me,
chase
me
A
donde
sea
que
me
lleve
el
camino
Wherever
the
road
takes
me
Si
me
voy,
tranquila,
siempre
va
a
volver
If
I
leave,
don't
worry,
I'll
always
come
back
Algo
ha
de
tener
que
ver
aquí
el
destino
(y
babe)
Fate
must
have
something
to
do
with
this
here
(and
baby)
Aquí
estoy
yo
de
frente
Here
I
am
face
to
face
Hablando
honestamente
Speaking
honestly
Así
es
todo
mejor,
diciendo
lo
que
uno
siente
That's
how
it's
better,
saying
what
you
feel
No
escuches
a
la
gente
Don't
listen
to
people
Escúchame
a
mí,
quiero
tu
voz,
Listen
to
me,
I
want
your
voice,
Tus
ojos,
tu
cuerpo,
tu
mente
Your
eyes,
your
body,
your
mind
Si
pudiera
conocer
If
I
could
just
meet
A
tu
corazón,
sería
un
placer
Your
heart,
it
would
be
a
pleasure
Tenerte
cerca
me
hace
bien
Having
you
near
does
me
good
Eres
una
distracción
que
no
quiero
perder
You
are
a
distraction
I
don't
want
to
lose
Si
pudiera
amanecer
If
I
could
just
wake
up
Junto
a
ese
perfume
que
me
encanta
oler
Next
to
that
perfume
that
I
love
to
smell
Y
si
pudiera
conocerte
bien
And
if
I
could
really
get
to
know
you
Sería
un
placer,
sería
un
placer
It
would
be
a
pleasure,
it
would
be
a
pleasure
Sería
un
placer
It
would
be
a
pleasure
Yo
estaba
en
mi
rollo,
en
plan
de
ser
famoso
I
was
in
my
groove,
on
the
way
to
being
famous
De
repente
un
sentimiento
peligroso
Suddenly
a
dangerous
feeling
Y
la
neta
casi
nada
me
pone
nervioso
And
really
almost
nothing
makes
me
nervous
Pero
contigo
soy
hasta
un
poco
silencioso
But
with
you
I'm
even
a
little
quiet
Te
quiero
a
ti,
no
quiero
a
nadie
más
I
want
you,
I
don't
want
anybody
else
Nena,
no
puedes
decirme
que
no
Baby,
you
can't
tell
me
no
Eres
lo
mejor
para
mi
paz,
fue
lo
que
me
emocionó
You're
the
best
thing
for
my
peace,
that's
what
thrilled
me
Y
no
fue
fácil,
no,
eso
me
fascinó
And
it
wasn't
easy,
no,
that's
what
fascinated
me
El
tiempo
contigo
ha
sido
un
clima
cálido
Time
with
you
has
been
a
warm
climate
Bajemos
las
cortinas
y
bésame,
eh-eh
Let's
pull
down
the
blinds
and
kiss,
eh-eh
Y
así
no
darnos
cuenta
de
que
la
luna
se
fue,
eh-eh
And
that
way
not
realize
that
the
moon
has
gone,
eh-eh
Dejemos
la
rutina
para
después,
eh-eh
Let's
leave
the
routine
for
later,
eh-eh
Y
acércate,
dime
que
sí,
que
yo
te
quiero
bien
(y
te
lo
juro
que)
And
come
closer,
tell
me
yes,
that
I
love
you
dearly
(and
I
swear
to
you
that)
Si
pudiera
conocer
If
I
could
just
meet
A
tu
corazón,
sería
un
placer
Your
heart,
it
would
be
a
pleasure
Tenerte
cerca
me
hace
bien
Having
you
near
does
me
good
Eres
una
distracción
que
no
quiero
perder
You
are
a
distraction
I
don't
want
to
lose
Si
pudiera
amanecer
If
I
could
just
wake
up
Junto
a
ese
perfume
que
me
encanta
oler
Next
to
that
perfume
that
I
love
to
smell
Y
si
pudiera
conocerte
bien
And
if
I
could
really
get
to
know
you
Sería
un
placer,
sería
un
placer
It
would
be
a
pleasure,
it
would
be
a
pleasure
Sería
un
placer
It
would
be
a
pleasure
Sería
un
placer,
sería
un
placer
It
would
be
a
pleasure,
it
would
be
a
pleasure
Sería
un
placer
It
would
be
a
pleasure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios
Album
Cora
date de sortie
28-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.