Neto Peña - Sonríes Como Nadie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neto Peña - Sonríes Como Nadie




Sonríes Como Nadie
You Smile Like Nobody Else
Sonríes como nadie, como nadie
You smile like nobody else, like nobody else
Ríes como nadie, como nadie
You laugh like nobody else, like nobody else
Te voy a querer, como nadie
I'll love you like nobody else
Como nadie
Like nobody else
Se que siempre te digo lo mismo pero eres hermosa de todas las formas
I know I always tell you the same thing, but you're beautiful in every way
Te lo juro que así este dormido yo sigo contigo llevándote rosas
I swear to you that even when I'm asleep, I'm still with you, bringing you roses
Antes de dirigirme a tu ombligo quiero que sepas niña un par de cosas
Before I get to your belly button, I want you to know a few things, girl
Me propuse a ser mas que tu amigo,
I'm trying to be more than your friend,
Cumplo lo que digo, soy tuyo y tu mía hermosa, hey
I keep my word, I'm yours and you're mine, beautiful, hey
Tienes sabe que, que me pone sabe como
You know what, you get me, you know what
Fumémonos un gallo, brindemos con un pomo
Let's smoke a joint, let's toast with a bottle
Conozcamonos, ven hagamos de todo
Let's get to know each other, come on let's do everything
Me gusta todo de ti, como lo dijo el recodo
I like everything about you, like El Recodo says
Ando enculadísimo, se siente perrísimo
I'm so horny, it feels great
Eres bellísima que beso tan riquísimo
You're so beautiful, what a delicious kiss
Llévenme a la clínica, me les muero aquí si no
Take me to the clinic, I'll die here if I don't
El pecho me va a explotar, me late durísimo
My chest is going to explode, it's beating so hard
Sonríes como nadie, como nadie
You smile like nobody else, like nobody else
Ríes como nadie, como nadie
You laugh like nobody else, like nobody else
Te voy a querer, como nadie
I'll love you like nobody else
Como nadie
Like nobody else
No me digas que no eres para tanto
Don't tell me you're not that special
Que linda humildad, parte de tu encanto
What lovely humility, part of your charm
Si me voy tranquila vuelvo pronto
If I go for a while, I'll be back soon
Yo lo se, no tengo nada de santo
I know I'm no saint
Pero si soy un cholo que te quiere bastante
But I'm a cholo who loves you very much
Chula yo te cuido de nah vas a preocuparte
Chula, I'll take care of you, you don't have to worry about anything
Hoy como siempre, estas que ardes
Today, as always, you're so hot
De ahora en adelante son tuyas mis tardes
From now on, my afternoons are yours
Ponte cómoda, prendamos un porrito
Get comfortable, let's light up a joint
Si me permite señorita, bailemos pegadito
If you'll allow me, señorita, let's dance close
Desde que estamos juntos mi ropa huele a ti, bien rico
Since we've been together, my clothes smell like you, it's delicious
Hoy te vi, en el mismo sueño que cada noche repito
Today I saw you, in the same dream that I repeat every night
Sonríes como nadie, como nadie
You smile like nobody else, like nobody else
Ríes como nadie, como nadie
You laugh like nobody else, like nobody else
Te voy a querer, como nadie
I'll love you like nobody else
Como nadie
Like nobody else





Writer(s): Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios, Jose Juan Arriaga Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.