Paroles et traduction Neto Peña - Sonríes Como Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonríes Como Nadie
You Smile Like Nobody Else
Sonríes
como
nadie,
como
nadie
You
smile
like
nobody
else,
like
nobody
else
Ríes
como
nadie,
como
nadie
You
laugh
like
nobody
else,
like
nobody
else
Te
voy
a
querer,
como
nadie
I'll
love
you
like
nobody
else
Como
nadie
Like
nobody
else
Se
que
siempre
te
digo
lo
mismo
pero
eres
hermosa
de
todas
las
formas
I
know
I
always
tell
you
the
same
thing,
but
you're
beautiful
in
every
way
Te
lo
juro
que
así
este
dormido
yo
sigo
contigo
llevándote
rosas
I
swear
to
you
that
even
when
I'm
asleep,
I'm
still
with
you,
bringing
you
roses
Antes
de
dirigirme
a
tu
ombligo
quiero
que
sepas
niña
un
par
de
cosas
Before
I
get
to
your
belly
button,
I
want
you
to
know
a
few
things,
girl
Me
propuse
a
ser
mas
que
tu
amigo,
I'm
trying
to
be
more
than
your
friend,
Cumplo
lo
que
digo,
soy
tuyo
y
tu
mía
hermosa,
hey
I
keep
my
word,
I'm
yours
and
you're
mine,
beautiful,
hey
Tienes
sabe
que,
que
me
pone
sabe
como
You
know
what,
you
get
me,
you
know
what
Fumémonos
un
gallo,
brindemos
con
un
pomo
Let's
smoke
a
joint,
let's
toast
with
a
bottle
Conozcamonos,
ven
hagamos
de
todo
Let's
get
to
know
each
other,
come
on
let's
do
everything
Me
gusta
todo
de
ti,
como
lo
dijo
el
recodo
I
like
everything
about
you,
like
El
Recodo
says
Ando
enculadísimo,
se
siente
perrísimo
I'm
so
horny,
it
feels
great
Eres
bellísima
que
beso
tan
riquísimo
You're
so
beautiful,
what
a
delicious
kiss
Llévenme
a
la
clínica,
me
les
muero
aquí
si
no
Take
me
to
the
clinic,
I'll
die
here
if
I
don't
El
pecho
me
va
a
explotar,
me
late
durísimo
My
chest
is
going
to
explode,
it's
beating
so
hard
Sonríes
como
nadie,
como
nadie
You
smile
like
nobody
else,
like
nobody
else
Ríes
como
nadie,
como
nadie
You
laugh
like
nobody
else,
like
nobody
else
Te
voy
a
querer,
como
nadie
I'll
love
you
like
nobody
else
Como
nadie
Like
nobody
else
No
me
digas
que
no
eres
para
tanto
Don't
tell
me
you're
not
that
special
Que
linda
humildad,
parte
de
tu
encanto
What
lovely
humility,
part
of
your
charm
Si
me
voy
tranquila
vuelvo
pronto
If
I
go
for
a
while,
I'll
be
back
soon
Yo
lo
se,
no
tengo
nada
de
santo
I
know
I'm
no
saint
Pero
si
soy
un
cholo
que
te
quiere
bastante
But
I'm
a
cholo
who
loves
you
very
much
Chula
yo
te
cuido
de
nah
vas
a
preocuparte
Chula,
I'll
take
care
of
you,
you
don't
have
to
worry
about
anything
Hoy
como
siempre,
estas
que
ardes
Today,
as
always,
you're
so
hot
De
ahora
en
adelante
son
tuyas
mis
tardes
From
now
on,
my
afternoons
are
yours
Ponte
cómoda,
prendamos
un
porrito
Get
comfortable,
let's
light
up
a
joint
Si
me
permite
señorita,
bailemos
pegadito
If
you'll
allow
me,
señorita,
let's
dance
close
Desde
que
estamos
juntos
mi
ropa
huele
a
ti,
bien
rico
Since
we've
been
together,
my
clothes
smell
like
you,
it's
delicious
Hoy
te
vi,
en
el
mismo
sueño
que
cada
noche
repito
Today
I
saw
you,
in
the
same
dream
that
I
repeat
every
night
Sonríes
como
nadie,
como
nadie
You
smile
like
nobody
else,
like
nobody
else
Ríes
como
nadie,
como
nadie
You
laugh
like
nobody
else,
like
nobody
else
Te
voy
a
querer,
como
nadie
I'll
love
you
like
nobody
else
Como
nadie
Like
nobody
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios, Jose Juan Arriaga Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.