Paroles et traduction Neto Peña - Todo Bien
¿Cómo
darle
tu
cariño
a
una
persona
que
no
sabe
querer?
How
can
you
give
your
love
to
someone
who
doesn't
know
how
to
love?
Se
nubló
el
cielo
The
sky
clouded
over
Y
la
semilla
dejó
de
crecer
And
the
seed
stopped
growing
El
humano
ya
no
es
humano
The
human
is
no
longer
human
Y
eso
hace
que
todo
sea
imposible
And
that
makes
everything
impossible
Hubo
a
quién
consideré
un
hermano
There
was
someone
I
considered
a
brother
Pero
hasta
la
amistad
es
corruptible
But
even
friendship
is
corruptible
Estoy
exhausto,
cansado,
no
puedo
respirar
I'm
exhausted,
tired,
I
can't
breathe
Aunque
duerma
no
logro
descansar
Even
though
I
sleep
I
can't
rest
Ahogado
en
mi
propia
inseguridad
Drowned
in
my
own
insecurities
Silenciaron
el
ruido
en
la
ciudad
They
silenced
the
noise
in
the
city
Y
se
apagaron
las
luces
And
the
lights
went
out
Mi
alma
a
ciegas
conduce
My
soul
blindly
drives
Pero
algo
me
dice
que
But
something
tells
me
that
La
vida
es
tan
rica
que
no
hace
falta
riqueza
Life
is
so
rich
that
you
don't
need
wealth
Mejor
un
amigo,
una
plática
y
una
cerveza
Better
a
friend,
a
talk
and
a
beer
Una
fogata,
bro,
en
la
naturaleza
A
bonfire,
bro,
in
nature
Pa′
olvidarme
de
la
carga
de
vivir,
que
cómo
pesa
To
forget
about
the
burden
of
living,
how
heavy
it
weighs
Saturado
de
tanta
pendejá'
Saturated
with
so
much
crap
Cuidándome
de
quién
me
quiera
traicionar
Guarding
myself
from
those
who
want
to
betray
me
Silenciado
por
el
temor
a
no
encajar
Silenced
by
the
fear
of
not
fitting
in
En
una
sociedad
frágil
como
el
cristal
In
a
society
fragile
as
crystal
Ya
no
me
importa
si
no
llego
primero
a
la
meta
I
don't
care
if
I
don't
get
to
the
finish
line
first
anymore
Yo
soy
grande
por
lo
que
logro,
no
por
lo
que
cuentan
I'm
great
for
what
I
achieve,
not
for
what
they
say
Era
autodestructivo,
de
mente
fugitiva
I
was
self-destructive,
a
runaway
mind
Pero
entre
más
le
rascas,
más
el
dolor
aumenta
But
the
more
you
scratch
it,
the
more
the
pain
increases
Ahora
el
dinero
es
pa′
comer
y
pa'
curarte
Now
money
is
for
eating
and
for
healing
Solo
me
consuela
la
voz
de
mi
madre
y
el
arte
Only
the
voice
of
my
mother
and
art
comfort
me
Creyente
de
que
todo
puede
solucionarse
Believer
that
everything
can
be
solved
El
amor
no
se
acabó,
solo
ya
no
se
comparte
Love
is
not
over,
it's
just
no
longer
shared
(El
amor
no
se
acabó,
solo
ya
no
se
comparte)
(Love
is
not
over,
it's
just
no
longer
shared)
¿Cómo
darle
tu
cariño
a
una
persona
que
no
sabe
querer?
How
can
you
give
your
love
to
someone
who
doesn't
know
how
to
love?
Se
nubló
el
cielo
The
sky
clouded
over
Y
la
semilla
dejó
de
crecer
And
the
seed
stopped
growing
Estoy
herido,
dolido,
perdido
en
un
lugar
I
am
hurt,
In
pain,
lost
in
a
place
Parecido
al
país
de
Nunca
Jamás
Similar
to
Neverland
Confundido,
cerrado
a
perdonar
Confused,
closed
off
to
forgiveness
Buscando
en
la
vida
un
botón
de
reiniciar
Searching
for
a
reset
button
in
life
Y
se
apagaron
las
luces
And
the
lights
went
out
Mi
alma
a
ciegas
conduce
My
soul
blindly
drives
Pero
algo
me
dice
que
But
something
tells
me
that
Todo
estará
bien
Everything
is
going
to
be
okay
(Todo
bien,
todo
bien)
(All
good,
all
good)
Todo
estará
bien
Everything
is
going
to
be
okay
Todo
estará
bien
Everything
is
going
to
be
okay
(Todo
bien,
todo
bien)
(All
good,
all
good)
Todo
estará
bien
Everything
is
going
to
be
okay
(Todo
bien,
todo
bien)
(All
good,
all
good)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios, Jose Juan Arriaga Martinez, Juan Jose Gamino Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.