Neto Peña - Todo Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neto Peña - Todo Bien




Todo Bien
All Good
¿Cómo darle tu cariño a una persona que no sabe querer?
How can you give your love to someone who doesn't know how to love?
Se nubló el cielo
The sky clouded over
Y la semilla dejó de crecer
And the seed stopped growing
El humano ya no es humano
The human is no longer human
Y eso hace que todo sea imposible
And that makes everything impossible
Hubo a quién consideré un hermano
There was someone I considered a brother
Pero hasta la amistad es corruptible
But even friendship is corruptible
Estoy exhausto, cansado, no puedo respirar
I'm exhausted, tired, I can't breathe
Aunque duerma no logro descansar
Even though I sleep I can't rest
Ahogado en mi propia inseguridad
Drowned in my own insecurities
Silenciaron el ruido en la ciudad
They silenced the noise in the city
Y se apagaron las luces
And the lights went out
Mi alma a ciegas conduce
My soul blindly drives
Pero algo me dice que
But something tells me that
¡Ya!
Now!
La vida es tan rica que no hace falta riqueza
Life is so rich that you don't need wealth
Mejor un amigo, una plática y una cerveza
Better a friend, a talk and a beer
Una fogata, bro, en la naturaleza
A bonfire, bro, in nature
Pa′ olvidarme de la carga de vivir, que cómo pesa
To forget about the burden of living, how heavy it weighs
Saturado de tanta pendejá'
Saturated with so much crap
Cuidándome de quién me quiera traicionar
Guarding myself from those who want to betray me
Silenciado por el temor a no encajar
Silenced by the fear of not fitting in
En una sociedad frágil como el cristal
In a society fragile as crystal
Ya no me importa si no llego primero a la meta
I don't care if I don't get to the finish line first anymore
Yo soy grande por lo que logro, no por lo que cuentan
I'm great for what I achieve, not for what they say
Era autodestructivo, de mente fugitiva
I was self-destructive, a runaway mind
Pero entre más le rascas, más el dolor aumenta
But the more you scratch it, the more the pain increases
Ahora el dinero es pa′ comer y pa' curarte
Now money is for eating and for healing
Solo me consuela la voz de mi madre y el arte
Only the voice of my mother and art comfort me
Creyente de que todo puede solucionarse
Believer that everything can be solved
El amor no se acabó, solo ya no se comparte
Love is not over, it's just no longer shared
(El amor no se acabó, solo ya no se comparte)
(Love is not over, it's just no longer shared)
¿Cómo darle tu cariño a una persona que no sabe querer?
How can you give your love to someone who doesn't know how to love?
Se nubló el cielo
The sky clouded over
Y la semilla dejó de crecer
And the seed stopped growing
Estoy herido, dolido, perdido en un lugar
I am hurt, In pain, lost in a place
Parecido al país de Nunca Jamás
Similar to Neverland
Confundido, cerrado a perdonar
Confused, closed off to forgiveness
Buscando en la vida un botón de reiniciar
Searching for a reset button in life
Y se apagaron las luces
And the lights went out
Mi alma a ciegas conduce
My soul blindly drives
Pero algo me dice que
But something tells me that
Todo estará bien
Everything is going to be okay
(Todo bien, todo bien)
(All good, all good)
Todo estará bien
Everything is going to be okay
Todo estará bien
Everything is going to be okay
(Todo bien, todo bien)
(All good, all good)
Todo estará bien
Everything is going to be okay
(Todo bien, todo bien)
(All good, all good)





Writer(s): Ernesto Pena Maisterra, Alan Rodrigo Ledesma Rios, Jose Juan Arriaga Martinez, Juan Jose Gamino Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.